South Park/Trivia: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 19:
** His rendition of "Heat of the Moment" in ''Kenny Dies'' has also taken on a life of its own.
** And, of course, his penchant for singing "Come Sail Away" by Styx.
* [[Dueling Dubs]]: Italy had the original heavily-censored SEFIT-CDC dub that covered the first four seasons, followed by the less-edited adaptation by ODS.
** Latin American adaptations: Seasons 1 and 2 have three completely separate dubs. The first was an edited version by Audiomaster 3000 that aired only in Mexico on a local TV station. The second was BVI Communications' initial 1998 dub (which passed to Globecast for the last few episodes), and the current is a 2011 redub by BVI. The redubbing was reportedly done in order to keep voice cast consistent with the then-current seasons they'd adapted. The scripts for the first BVI version were also recycled for a later adaptation produced in Spain.
*** Season 7 has two alternate dubs, one by BVI for MTV and the other by Kitchen Inc. (that went unaired and is only available on the DVD release)
*** "Timmy 2000" and "Trapper Keeper" have the original Globecast/Kitchen Inc. dubs, as well as redone versions by BVI.
*** "Rainforest Schmainforest" has the original banned Globecast dub, a censored 2011 redub by Studio Center, and an alternate uncensored redub that was never aired (according to one of the actors that worked on it).
*** The film has two competing dubs that were produced around the same time in 2000. The first did not dub any of the songs and censored profanity, while the second was less censored (and dubbed the songs) but criticized for being too literal with its translation.
** There are two dubs of the movie that exist in Hungary. The original was widely criticized for not retaining most of the show's voice cast, which lead to a redub by Filmmúzeum.
** There is a French dub of the series, as well as a short-lived Quebecois adaptation that only covered season 1. The movie also has an obscure Quebecois dub to compete with the better-known French version.
* [[Executive Meddling]]: The 201st episode not only got censored by Comedy Central ("Muhammad" and the ENTIRE ending speech by Kyle and Jesus were censored), but it was only aired once on the night it premiered (as opposed to the usual two times, the second being a reair). They probably had very good reason to, though, considering a single vaguely worded warning posted on a [[Big Bad Wannabe|"smallest-fish-in-the-smallest-pond" extremist Muslim group]]'s website when the prior episode aired.
** It didn't help that the week in between "200" and "201", the Times Square Car Bomb plot was foiled. Said car was parked hear the Viacom headquarters, where Comedy Central is based.