The Borrower Arrietty: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 24:
* [[Actor Allusion]]: This is [[Horton Hears a Who!|not the first time]] real-life couple Will Arnett and Amy Poehler had roles in the same movie! ... One of them playing a "tiny person raising a child!"
* [[Alternative Foreign Theme Song]]: During the ending credits, in the Disney's English dub a cover of the [[Thematic Theme Tune]] "Arrietty's Song" is used for around two minutes. Then, Disney switches to the specifically composed "Summertime" by [[Bridgit Mendler]]. In the UK dub as well as the original Japanese track, "Arrietty's Song" is played for the entirety of the end credits.
* [[Animated Adaptation]]: [[The Film of the Book]] of ''[[The Borrowers]]'' by Mary Norton. Unlike the [[The Borrowers (1997 film)|many]] [[The Borrowers (2011 film)|other]] adaptations, Ghibli changed the name of the film. It is known by many different names depending on where you live, differentiating this adaptation from the rest.
* [[Animation Bump]]: Apparent with the close-ups and [[Scenery Porn]] sweeping shots, especially with the flora and fauna, which move rather realistically with the wind.
* [[Arcadia]]: Even though the film takes place in a mansion in a city, the characters all live calm and relaxed lifestyles. Sho frequently lies in the garden and reads books. Arrietty likes to explore the neighbouring plants and wildlife. Greenery plays a huge part in the film, as Arrietty hides behind it or climbs up it.
Line 57:
** He also appears in front of her after she locks him in his room, visibly startling him.
* [[GASP]]: Arrietty when she realises that she has was seen by Sho.
* [[Ghibli Plains]]: Sho sometimes lies down in the garden--a miniature version of Ghibli Plains--to read a book. It's a small, secluded place, not as sprawling as other examples, but making up for it in its cosiness. There's trees growing overhead and a small stream crossing through the garden. The trope is used to create a dreamy sense of comfort in the middle of a busy city.
* [[Good Parents]]: Pod is a stern yet fair version. Homily may be a bit more easily hysterical and anxious when it comes to the safety of her family, but she cares very much for Arrietty and wants the best for her daughter.
* [[Gratuitous English]]: Both the English and Japanese versions of "Arrietty's Song" opens with the line "I'm fourteen years old, I am pretty", before continuing in their respective languages.
Line 74 ⟶ 75:
* [[Officially Shortened Title]]: In some regions, the film is simply known as ''Arrietty'', instead of the Japanese title ''The Borrower Arrietty''. In the USA, this trope is inverted and the title becomes the much longer ''The Secret World of Arrietty''.
* [[Opening Monologue]]: Downplayed with its brevity, and the fact that this is the only narrated part of the film. The trop is used in both English dubs as well as the original Japanese track. {{quote|'''Sho''': I'll never forget that summer. I spent a week in the old house where my mother grew up.}}
* [[Opposite Gender Protagonists]]: Arrietty and the Sho. The [[Huge Guy, Tiny Girl]] dynamic between the two, as well as the fact that Arrietty isn't allowed to visit the boy -- human beings are perceived as dangerous by Borrowers -- make this pairing stand out. The two are dependent on each other: Sho needs someone to support him with his heart condition; and Arrietty is powerless due to her small size, and needs help from a human to navigate the confusing world. Thus, placing them at the center of the film strengthens their relationship, and gives audiences a feeling of sorrow when they inevitably have to part.
* [[Parental Abandonment]]: Sho's parents are divorced; he rarely sees his father and his mother is often working.
* [[Parents in Distress]]: Arrietty and Sho team up to rescue Arrietty's mother Homily from Haru.
Line 85 ⟶ 87:
* [[Scenery Porn]]: It's Studio Ghibli. Were you expecting anything else? It's even more prevalent in the film than their usual works, with sweeping shots of plants and the garden. Shots of what the locations and settings which would appear normal to a human is shown to be vastly different from the perspective of [[Lilliputians]]. Greenery is abundant throughout the entire film.
* [[Ship Tease]]: There are a few hints dropped here and there that Spiller likes Arrietty.
* [[Shout-Out]]: Spiller's costume and facial markings are very reminiscent of San's wardrobe and make-up from ''[[Princess Mononoke]]'', which is an earlier ''[[Studio Ghibli]]'' film.
** In the photo of Sho's mother and aunt as children, they look similar to Satsuki and Mei from [[My Neighbor Totoro]]. In addition, their mother resembles the mother of Satsuki and Mei.
** The title character is a young woman in her early teens belonging to a mythical race. She wears a mono-colored one-piece dress, has dark(-ish) colored hair, has a bow-like hair ornament, and she befriends a cat. [[Kiki's Delivery Service|Sound familiar?]]
Line 99 ⟶ 101:
* [[Surprisingly Good English]]: [[Inverted]] with Cecile Corbel and the Japanese version of ''[[Thematic Theme Tune|Arrietty's Song]]'', which she sings herself. It works. Also played straight with the ''English'' version of the song. She's French.
* [[Theme Music Withholding]]: "Arrietty's Song" is only used twice in the film: when Arrietty is seeking out Sho after being spotted by him, and in the ending credits. This maximises the power of the theme when it actually comes on, and adds to the adventurous atmosphere. Similarly, the tracks "The Neglected Garden" and "Our House Below" establishes [[Leitmotif]]s that are only used two times.
* [[Timmy in a Well]]: {{spoiler|Sho's/Shawn's cat leads him to Arrietty's departing family.}}.
* [[Title Theme Drop]]: The [[Ending Theme]] "Arrietty's Song" plays, non-diegetically, over a sequence where Arrietty is climbing up the house on creeping vines.
* [[Trailers Always Spoil]]: The U.S. trailer reveals {{spoiler|the Clocks in the teapot on the river, Arrietty befriending the cat, Arrietty and Sho/Shawn saying goodbye, and Arrietty rescuing Homily.}}
* [[Wham! Line]]: When Shawn and Arrietty first have a conversation: "I'm sorry for upsetting you. {{spoiler|I'm actually the one who's going to die."}}