Yiddish as a Second Language/Quotes: Difference between revisions

m
markup tweak
m (revise quote template spacing)
m (markup tweak)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9:
{{quote|'''''kasha, n:''' Kasha is always defined as "buckwheat groats". There's only one problem with this definition: what the fuck are "buckwheat groats"? I know what they are -- they're kasha. But that doesn't help you much.'' |'''Arthur Naiman''', ''Every Goy's Guide to Yiddish''}}
 
{{quote|'''''The Brain:''' Are you pondering what I'm pondering?
'''''Pinky:''' Well, I think so, Brain, but I can't memorize a whole opera in Yiddish.'' }}
 
{{quote|''Thus, the word we have variously been transcribing as "verschlugginer", "ferschlugginer", and "furschlugginer" '''really''' starts with an (undotted) letter "pe", if I remember correctly. Perhaps we should spell it "pherschlugginer", and avoid the whole pherkokter mess.''}}
 
{{quote|'''Anna Baragli:''' He's definitely gonna steal the Codex. I can feel it. I'm not sure when.
'''Cardinal:''' "Attempt to steal," you mean. The vanity in this man Hudson Hawk! The Vatican has foiled the advances of pirates and terrorists. We will not lie down for some schmuck from New Jersey.|''[[Hudson Hawk]]'' (1991)}}
 
{{reflist}}