4Kids! Entertainment/Headscratchers: Difference between revisions

Content added Content deleted
(update links)
m (→‎top: clean up, replaced: www.animenewsnetwork.com → www.animenewsnetwork.cc/)
Line 3: Line 3:
** Because they realized what Disney is now realizing- the violence is too intimately connected to the plot to strip out and still have anything worth watching. A 4Kids dub of Naruto would have turned out worse than [[One Piece]], which averted being a total loss only by virtue of the fact that [[One Piece]] is a comedy, and thus the Bowdlerization could be laughed at without COMPLETELY destroying the plot. It was terrible anyway, but if a comedy turned out that badly, how much worse would a drama have been?
** Because they realized what Disney is now realizing- the violence is too intimately connected to the plot to strip out and still have anything worth watching. A 4Kids dub of Naruto would have turned out worse than [[One Piece]], which averted being a total loss only by virtue of the fact that [[One Piece]] is a comedy, and thus the Bowdlerization could be laughed at without COMPLETELY destroying the plot. It was terrible anyway, but if a comedy turned out that badly, how much worse would a drama have been?
** ''[[Narutaru]]''? Ah hahahaha...4Kids wouldn't have anything to do with ''that'', no sir/ma'am.
** ''[[Narutaru]]''? Ah hahahaha...4Kids wouldn't have anything to do with ''that'', no sir/ma'am.
*** I'm completely serious; he's the voiceover of some trailers, and he voices Hiroko's dad. See? (Okay, so he isn't on the dubbing team after all...) http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2870
*** I'm completely serious; he's the voiceover of some trailers, and he voices Hiroko's dad. See? (Okay, so he isn't on the dubbing team after all...) http://www.animenewsnetwork.cc//encyclopedia/anime.php?id=2870
*** He's also Nabuca in ''[[Now and Then, Here and There]]'', which 4Kids! obviously had nothing to do with either.
*** He's also Nabuca in ''[[Now and Then, Here and There]]'', which 4Kids! obviously had nothing to do with either.
*** He also voiced Asuma in ''[[Patlabor]]'' for Central Park Media (which IMO is worse than 4Kids, with the exceptions of ''Now and Then'' and ''[[Record of Lodoss War]]''...).
*** He also voiced Asuma in ''[[Patlabor]]'' for Central Park Media (which IMO is worse than 4Kids, with the exceptions of ''Now and Then'' and ''[[Record of Lodoss War]]''...).
Line 20: Line 20:
*** Combine [[Animation Age Ghetto]] with [[Well-Intentioned Extremist]] translators terrified of setting off the [[Moral Guardians]] and you have a recipe for disaster.
*** Combine [[Animation Age Ghetto]] with [[Well-Intentioned Extremist]] translators terrified of setting off the [[Moral Guardians]] and you have a recipe for disaster.
* Why, ''why'' does 4Kids always remove lettering from signs, computer screens, etc., even when it's already in English, and replace it with symbols, new lettering, or just random shapes? Does this have to do with Al Kahn (''Kaaaaaaaaahn!'') and his firm belief that kids don't read?
* Why, ''why'' does 4Kids always remove lettering from signs, computer screens, etc., even when it's already in English, and replace it with symbols, new lettering, or just random shapes? Does this have to do with Al Kahn (''Kaaaaaaaaahn!'') and his firm belief that kids don't read?
** Given Yu-Gi-Oh 5D's particular text edits (where text is changed into non-text symbols signifying roughly the same things) my theory is that it's because they believe it makes the series easier to export. For example, a German or Brazilian version of the show would have to change the various text in a duel runner HUD's to reflect their respective languages (taking in mind that these are shows for kids--depending on the place, they may not have learned English as a second language) in order to make them understandable; not so if it's a set of universal, widely-understood symbols. Basically, they do the work so that other places don't have to.
** Given Yu-Gi-Oh 5D's particular text edits (where text is changed into non-text symbols signifying roughly the same things) my theory is that it's because they believe it makes the series easier to export. For example, a German or Brazilian version of the show would have to change the various text in a duel runner HUD's to reflect their respective languages (taking in mind that these are shows for kids—depending on the place, they may not have learned English as a second language) in order to make them understandable; not so if it's a set of universal, widely-understood symbols. Basically, they do the work so that other places don't have to.
*** Even when the text is gibberish then? I ask this because there was an edit in episode 1 of [[Winx Club]] in which Bloom's dad is seen reading a newspaper, and despite it being an incoherent string of consonants with a vowel here and there, they turned it into grey bars and lines. Right...
*** Even when the text is gibberish then? I ask this because there was an edit in episode 1 of [[Winx Club]] in which Bloom's dad is seen reading a newspaper, and despite it being an incoherent string of consonants with a vowel here and there, they turned it into grey bars and lines. Right...
** 4Kids actually prided itself on 'the kids don't even realise they're from Japan anymore'. Nuff said.
** 4Kids actually prided itself on 'the kids don't even realise they're from Japan anymore'. Nuff said.
Line 33: Line 33:
*** I don't know if I'd go ''that'' far, but I do agree that the later arcs of One Piece (Arabasta mostly) seemed a little less censored in ''certain'' ways (Sanji's fixation on Nami and Vivi's belly dancer outfits was still intact, and there's Zoro's infamous steroids line about Mr. 1, though I really don't know if a reference to steroids is really ballsy at all). One thing I found interesting is they seemed a bit more willing to poke fun at themselves at times (At one point in Arabasta, dub!Ussop makes a line about making a rap song, which I took as a jab at the infamous dub opening)
*** I don't know if I'd go ''that'' far, but I do agree that the later arcs of One Piece (Arabasta mostly) seemed a little less censored in ''certain'' ways (Sanji's fixation on Nami and Vivi's belly dancer outfits was still intact, and there's Zoro's infamous steroids line about Mr. 1, though I really don't know if a reference to steroids is really ballsy at all). One thing I found interesting is they seemed a bit more willing to poke fun at themselves at times (At one point in Arabasta, dub!Ussop makes a line about making a rap song, which I took as a jab at the infamous dub opening)


* 4Kids likes/is a fan of [[Yu-Gi-Oh!: The Abridged Series|YGOTAS,]] as it is so nicknamed. That's been out, what...1-2 years, maybe? When did 4Kids decide to start subbing, [[Purple Prose|whilst]] keeping in the cursing and whatnot? A few months ago? (Hey, that's what [[That Other Wiki|Wikipedia]] says.) So they'll be subbing [[Yu-Gi-Oh! GX|GX]], [[Yu-Gi-Oh! 5D's|5Ds]], [[Sonic X]], etc. And yet they haven't mentioned subbing [[Yu-Gi-Oh!]], the very show that garnered them all the fame/hatred/[[Take a Third Option|hatred of fame?]] Er...
* 4Kids likes/is a fan of [[Yu-Gi-Oh!: The Abridged Series|YGOTAS,]] as it is so nicknamed. That's been out, what...1–2 years, maybe? When did 4Kids decide to start subbing, [[Purple Prose|whilst]] keeping in the cursing and whatnot? A few months ago? (Hey, that's what [[That Other Wiki|Wikipedia]] says.) So they'll be subbing [[Yu-Gi-Oh! GX|GX]], [[Yu-Gi-Oh! 5D's|5Ds]], [[Sonic X]], etc. And yet they haven't mentioned subbing [[Yu-Gi-Oh!]], the very show that garnered them all the fame/hatred/[[Take a Third Option|hatred of fame?]] Er...
** (Same poster as above) Please note that I do not hate 4Kids. I don't want a flame war, I just want to know why the hell they aren't subbing Yugioh. Also, are they subbing Pokemon? 'cause those're the two that garnered them huge fame.
** (Same poster as above) Please note that I do not hate 4Kids. I don't want a flame war, I just want to know why the hell they aren't subbing Yugioh. Also, are they subbing Pokemon? 'cause those're the two that garnered them huge fame.
*** For starters, they don't have the license for Pokemon anymore and lost it to TPC years ago. So they couldn't show subbed Pokemon if they wanted to (and Pokemon is one of the better dubs that 4Kids has worked on). In the case of the original Yu-Gi-Oh! it has to do something with some contract conflict on Yugi's seiyuu [[Or So I Heard]].
*** For starters, they don't have the license for Pokemon anymore and lost it to TPC years ago. So they couldn't show subbed Pokemon if they wanted to (and Pokemon is one of the better dubs that 4Kids has worked on). In the case of the original Yu-Gi-Oh! it has to do something with some contract conflict on Yugi's seiyuu [[Or So I Heard]].