Altum Videtur: Difference between revisions

no edit summary
(BOT: Replaced pothole to a redirect with pothole to the actual destination page)
No edit summary
Line 181:
** Makes for a sort of [[Bilingual Bonus]] when all of the [[The Federation|New Californa Republic]] troops pointedly use the Anglified pronounciation of Caesar's name. At least one bit of dialogue indicates that they're ''aware'' of how he wants his name said, they just ''don't care'', given that the Legion and the Republic are at war.
** Your character, with high enough intelligence, can also speak some Latin, and you can use it to [[Crowning Moment of Awesome|fake out a captured Centurion and make him spill the beans on his plans without even needing to raise a fist]].
* Ezio Auditore's [[Post MortemBond One -Liner]] [[Catch Phrase]] from ''[[Assassin's Creed II]]'': ''Requiescat in pace'' (Rest in Peace<ref>Actually, "requiescat" is the active subjunctive third-person singular present tense (of "requiesco") that means "he/she/it may/must/should rest". "May ''you'' rest in peace" would be ''Requiesca'''s''' in pace''.</ref>). And some [[Ominous Latin Chanting]] on the soundtrack as well (but moreso in the sequel, ''[[Assassin's Creed: Brotherhood|Assassin's Creed Brotherhood]]''). It also appears in speech at times, such as {{spoiler|Rodrigo Borgia holding mass in the Sistine Chapel right before Ezio attempts to assassinate him.}}
** Pretty sure that ''Requiescat in pace'' is Italian. The Latin is admittedly the same, but it's probably much more likely that he's speaking Italian.
*** This Italian troper assures that it IS Latin. In Italian it's "riposi in pace" (fortunately, the first, second and third persons of the subjunctive mood of the verb ''riposare'' are the same, unlike Latin ''requiesco'').