Assassin's Creed: Revelations/Fridge: Difference between revisions

Content added Content deleted
m (Dai-Guard moved page Assassin's Creed Revelations (Video Game)/Fridge to Assassin's Creed Revelations/Fridge: Remove TVT Namespaces from title)
m (Mass update links)
Line 16: Line 16:
** In Embers, Shao Yun is wearing black despite not being a Master Assassin. [[Snow Means Death|But white has different cultural connotations in Chinese society]], as does black, so it's not surprising she isn't wearing white.
** In Embers, Shao Yun is wearing black despite not being a Master Assassin. [[Snow Means Death|But white has different cultural connotations in Chinese society]], as does black, so it's not surprising she isn't wearing white.
** Why did Selim banish {{spoiler|Ezio? Because Selim likely wants to keep the city safe, and considering Ezio was causing a war in Constantinopoli with the Templars, Selim wouldn't want to get caught in the middle of this.}}
** Why did Selim banish {{spoiler|Ezio? Because Selim likely wants to keep the city safe, and considering Ezio was causing a war in Constantinopoli with the Templars, Selim wouldn't want to get caught in the middle of this.}}
** Altaïr develops an accent between the first game and this one. Since the game is being played from Ezio's point of view, he hears and translates Altaïr's accented Italian. In ''[[Assassin's Creed (Video Game)|Assassin's Creed]]'', Altaïr is speaking and translating from his native language and hears no accent himself. It could also be that these memories of Altaïr are being viewed from a different Animus: Abstergo's Animus channeled Altaïr's voice with an American accent to make him seem more acceptable to the user and thus help with synchronization. The Assassins' Animus, on the other hand, translates with native accents as, [[Lampshaded]] by the second game, the Animus 2.0 has issues with translation. As late as ''Revelations'', the Animus 2.03 only mostly but doesn't completely translate, although this crops up more with Turkish than Italian.
** Altaïr develops an accent between the first game and this one. Since the game is being played from Ezio's point of view, he hears and translates Altaïr's accented Italian. In ''[[Assassin's Creed]]'', Altaïr is speaking and translating from his native language and hears no accent himself. It could also be that these memories of Altaïr are being viewed from a different Animus: Abstergo's Animus channeled Altaïr's voice with an American accent to make him seem more acceptable to the user and thus help with synchronization. The Assassins' Animus, on the other hand, translates with native accents as, [[Lampshaded]] by the second game, the Animus 2.0 has issues with translation. As late as ''Revelations'', the Animus 2.03 only mostly but doesn't completely translate, although this crops up more with Turkish than Italian.


{{reflist}}
{{reflist}}