Blind Idiot Translation/Real Life: Difference between revisions

Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead. #IABot (v2.0beta9)
(moved the "Humorous writer Michael Green..." example from "Have a Gay Old Time/Real Life", because it fits this trope better.)
(Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead. #IABot (v2.0beta9))
Line 14:
*** For instance, the classical ''To be or not to be, that is the question'', after a English-Japanese-Chinese-French-German-Italian-Spanish-English trip, becomes
{{quote|Due to the regulations due to it stops as they give under him is not: The needs of the argument}}
* One of the first websites to deal with this phenomenon, particularly as applied to hilarious usages of English in Asian countries, is [httphttps://wwwweb.archive.org/web/20131104133457/http://engrish.com/ Engrish.com].
* Need I remind you guys that WE WILL BURY YOUUUU!!!!!!!{{context}}<!-- MOD: Yes, you do need to. What's this from? -->
* The FA's translator for when Fabio Capello first became England Manager!