Bokukko: Difference between revisions

no edit summary
m (update links)
No edit summary
 
(22 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1:
{{trope}}
{{quote|''"Hmm. Your [[Tomboy|obstinate personality]] makes you even [[Moe|cuter]]!"''|'''Sapphire''', ''[[Disgaea 3: Absence of Justice]]''}}
 
A '''Bokukko''' is a female character who uses male pronouns. This term arises from the [[Japanese Pronouns|Japanese Pronoun]] ''boku'', primarily used by boys and young men, and "ko", meaning "girl".<ref>Technically it means "child", but it's generally used for feminine names and titles</ref>. Extreme tomboys may prefer the pronoun ''ore'', normally almost exclusively used by "tough guys";<ref>Yes, that includes [[Internet Tough Guy|Internet Tough Guys]]s</ref>; the term "ore-onna" (''ore''-woman) is mostly interchangeable with "bokukko". Also called "bokko".
 
Like many of the "-kko" terms, this has its place in female archetypes in [[Anime]] or Japanese [[Video Games]]. Most, but not all, bokukko are [[Tomboy|tomboystomboy]]s, and not all tomboys are bokukko, as the term revolves solely around the use of the pronoun "boku".
 
While the use of ''boku'' most often signals tomboyishness, it can sometimes signal some other situation, such as not knowing correct societal behavior, or lacking polite speech. Sometimes it can be used to keep a characters gender obscured- is she a [[Tomboy|boyish girl]]? Or a [[Bishounen|bishounen boy]]?
 
Whenever a Bokukko that primarily uses the male pronoun permanently switches to primarily using the female pronoun, it's a plot point. When the show is dubbed, however, this will invariably lead to a [[Dub -Induced Plot Hole]] due to the lack of gender-specific first person pronouns.
 
Also, a Bokukko character will usually be addressed with the [[Japanese Honorifics|"-kun" honorific]]. Although none of this has to be reflected in her appearance, the bokukko is usually either flat-chested or extremely well-endowed. A [[Dark-Skinned Redhead]] is likely to be a bokukko, but it's not guaranteed.
 
A female vocalist may [[The Cover Changes the Gender|use boku in songs]] due being being a morae shorter than neutral or feminine equivalents, which is important for music flow.
Although none of this has to be reflected in her appearance, the bokukko is usually either flat-chested or extremely well-endowed. A [[Dark-Skinned Redhead]] is likely to be a bokukko, but it's not guaranteed.
 
See also [[Cute Bruiser]], [[Shorttank]]. Characters who are tomboyish but don't use male pronouns should not be placed here, but instead under their respective types of [[Tomboy|Tomboys]]s. [[I Thought It Meant|It can be very unfortunate to accidentally mix up this word with another one.]]
 
{{Unmarked Spoilers}}
{{examples}}
 
{{examples}}
== [[Anime]] and [[Manga]] ==
* Miyuki Chitose from ''[[The Prince of Tennis]]''. Tezuka even [[Dropped a Bridget On Him|mistook her for a guy]] until she dropped her [[Nice Hat]] and her [[Girlish Pigtails]] were revealed.
* In ''[[Haruhi Suzumiya]]'''s 9th novel, Sasaki is introduced in a flashback. The reader isn't told her gender until later in the flashback, relying on her speech patterns (she talks a lot like Koizumi) and the use of masculine pronouns. The reader, confused by Haruhi's behavior around this "very close friend" of Kyon's, suddenly understands.
** As it turns out, that doesn't translate too well into English.
*** There's also an illustration of her before she even meets Haruhi; she's wearing a skirt and looking very unambiguously female.
Line 34 ⟶ 35:
** There is no Helena in Claymore, only a Helen. She definitely uses atashi mostly, so she isn't a bokukko, though otherwise she speaks in a rather masculine dialect, calling others omae. The real bokukko is Rachel, who speaks ruder than the men in the series.
* ''[[Happy Lesson]]'''s Satsuki. Naturally she's the gym teacher.
* Buttercup in [[Demashita! Powerpuff Girls Z|the Japanese adaptation]] of ''[[The Powerpuff Girls]]'' (Kaoru).
* Kanna Kirishima from ''[[Sakura Taisen]]''.
* Kagura from ''[[Azumanga Daioh]]''. Sakaki from the same show is perceived as a Bokukko by her classmates, but actually [[Huge Schoolgirl|has very girlish interests]] -- such—such as petting cats and collecting stuffed animals.
* Shayla-Shayla from ''[[El-Hazard: The Magnificent World|El-Hazard]]''.
* [[Huge Schoolgirl|Makoto]] a.k.a. Jupiter in ''[[Sailor Moon]]'', more obviously in the [[Pretty Guardian Sailor Moon|live action version]]
Line 43 ⟶ 44:
* Yoruichi in ''[[Bleach]]'', whose cat form is often mistaken as male because of the way she refers to herself/voice in anime. She uses the old sounding ''washi'' and the cat has a deep male voice.
** Let's not forget [[The Ladette|Kuukaku Shiba]], who refers to herself as ''ore''.
** The other tomboys in the series, on the other hand, don't use male pronouns. Tatsuki and Karin use ''atashi'', while Hiyori uses ''uchi'' - both very feminine personal pronouns.
** Hilariously inverted with Urahara, a male who actually uses... ''atashi'' to refer to himself. His use of it exaggerates his role of a 'humble' shopkeeper.
* Souseiseki from ''[[Rozen Maiden]]'', although she's more stoic than brash.
Line 49 ⟶ 50:
** Lampshaded and made more ridicolous by the resident Ataru and Mendo trying to teach her to talk like a girl and showing themselves really proficient at it.
* Eve/Abe from ''[[Spice and Wolf]]'' refers to herself as "ore".
* Also by [[Rumiko Takahashi]], Akane Tendo from ''[[Ranma ½|Ranma One Half]]'' is an interesting case since it's primarily ''others'' who insist on referring to her with male pronouns. Probably because she acts like a tomboy and is the only one in the family that practices martial arts other than her father, and frequently hits anyone she gets angry at. She shows girlish behavior when talking to her pet pig P-Chan/Ryoga, puts on dresses more often than not, attempts ([[Lethal Chef|and fails]]) to act more feminine, and was criticized by Kasumi as a little girl for getting into fights so much that she "sometimes thinks [she has] a little brother". Ranma's usual insults are "You're sooo un-cute!", "Who would wanna marry a tomboy like you, anyway?", and "Flat-chested, pig-loving, short-legged, tomboy...". Incidentally, these insults are what brings back her memory when Shampoo erases them.
** Ukyo Kuonji seems to be the real [[Bokukko]], since Ukyo uses the word ''ore'' to refer to herself. She's also the most boyish of the fiancées (i.e., she goes to school wearing the boys uniform, whereas Akane uses the girls one), but according to Ranma she's still the "cute one" among them.
* Kei, the more tomboyish half of the ''[[Dirty Pair]]'', tends to devolve into this style of speaking whenever she gets particularly angry.
** In ''[[Dirty Pair]] Flash'', she even said "Ore wa onna da!" at least once.
* Mion Sonozaki from ''[[Higurashi no Naku Koro ni]]'', who uses ''ojisan'' (old man) as a 1st-person pronoun.
** Both Hanyuu and Rika use boku. This is despite the fact that neither fits the normal pattern for a [[Bokukko]], though in Rika's case, it's probably a habit acquired from Hanyuu. She also uses "watashi" whenever {{spoiler|she's not [[Obfuscating Stupidity]].}}
*** It's stated that Rika used to be a troublemaker and quite similar to the tomboyish Satoko in early worlds, so she counts a bit.
* Tayune from ''[[Inukami!]]'', definitely tomboyish.
* Salor Maiden Anabel/Tower Tycoon Rera in ''[[Pokémon (anime)|Pokémon]]''. She also used "boku" to refer to herself in Japanese, and thanks to her short hair and androgynous clothing she was [[Sweet Polly Oliver|mistaken as a waifish boy]] in the beginning, even [[Dropped a Bridget On Him|succesfully fooling]] [[Lovable Sex Maniac|Brock]].
* In ''[[Revolutionary Girl Utena]]'' the titular character uses "boku". In the movie, she's actually mistaken for a guy (despite her bright pink hair). In the TV series, Utena's tomboyish qualities are at times acknowledged by other characters as defining traits for her. {{spoiler|One episode (set after Utena's loss in a duel with Touga) explores what a more feminine, [[Yamato Nadeshiko]] Utena would be like ([[Even the Girls Want Her|and her fangirls were still wet for her]]). After Wakaba delivers her a [[Get a Hold of Yourself, Man!]], she eventually abandons this in favor of returning to her usual attitude and winning Anthy back.}}
* Makoto Kikuchi from ''[[The Idolmaster (anime)/Characters|The Idolm@ster]]'', who became an [[Idol Singer]] to get in touch with her feminine side.
Line 66 ⟶ 67:
* Sanae "Anego" Nakazawa from ''[[Captain Tsubasa]]'' started as a Bokukko, evolving into a [[Shorttank]] as she grew up.
* Yukari Kashima from the ''[[Vampire Princess Miyu]]'' TV series.
* Akira Sakou from ''[[Girls Saurus]]'' actually has some very complicated gender identity issues, and dreams about being a boy every single day. Consequentially, she doesn't have a problem with boys seeing her naked and sometimes uses the boys' bathroom... but in a bizarre inversion of [[SitchSituational Sexuality]], becomes attracted to Shingo because he's the only person who's afraid of her. What's more, she lives in a [[Big Fancy House]] and is a total (explicitly identified) [[Yamato Nadeshiko]] at home, which only complicates matters further.
** The fact that her attraction to Shingo resembles nothing so much as an athlete being attracted to a teammate doesn't make matters simpler, either.
* ''[[School Rumble]]'' has a short few.
* Strangely for the sheer number of girls in the story, ''[[Mahou Sensei Negima]]'' doesn't seem to have one among the main cast. There is only the very minor character Fuka Narutaki, who is described by Akamatsu as being the tougher and more boyish of the Narutaki twins.
* Beth from ''[[Petite Princess Yucie]]'' uses ''ore''. She is one tough cookie, alright.
* Hungary from ''[[Axis Powers Hetalia]]''. When she was a young [[Cute Bruiser]], she assumed that she would grow up to be a boy and that everyone eventually grew a penis. She eventually grew into a [[Ninja Maid]] [[Cool Big Sis]], even marrying one of the two [[Team Dad|Team Dads]]s in the cast.
** The [http://himaruya.blog61.fc2.com/blog-entry-526.html character sketches] hint that Belgium, shown as [[The Ojou]] in "Metting of the World", is ojou-ish in official meetings but switches to [[Bokukko]] when [[Let's Get Dangerous|she has to handle war-related and/or real life affairs]].
** Austria and Holy Roman Empire ''thought'' Italy was one when he used to use "boku" to refer to himself. He has switched to "ore" since then.
** Actually, the closest to a canon [[Bokukko]] is... [[Long Hair Is Feminine|the]] [[Princesses Prefer Pink|very]] [[The Ojou|feminine]] Monaco, who is said to have speech patterns akin to an old man's.
* Kino from ''[[Kino's Journey]]'' confusingly alternates between "boku" and "atashi".
** She only uses "atashi" in flashbacks when she's still conflicted about her identity. It's an [[Establishing Character Moment]] when she switches to "boku" for good.
* Hinagiku, aka Angel Daisy from ''[[Wedding Peach]]'' uses ore, even while wearing a pretty yellow wedding dress.
* Played with in ''[[Video Girl Ai]]''. Lead female Ai Amano was supposed to be a [[Yamato Nadeshiko]], but since her video was played in a broken VCR, she became a [[Tsundere]]-ish [[Bokukko]]. She refers to herself as "ore", i.e.
** {{spoiler|Moemi Hayakawa}} invokes the trope when she cuts her hair short and starts acting and speaking more boyishly to appeal to Youta. {{spoiler|It doesn't work. In the end, she keeps her hair short but returns to her [[Yamato Nadeshiko]] self.}}
* [[Genki Girl|Asa Shigure]] and her [[Hot Shounen Mom]], Ama in ''[[ShuffleSHUFFLE!]]''.
* Ursula from ''[[Kiki's Delivery Service]]'' is pretty much textbook ''bokukko''. A girl in her late teens living on her own during the summer in a cabin in the woods, Ursula is the embodiment of the strong-willed independence commonly desired by Japanese girls. Those attributes do make her come off as somewhat of a [[Tomboy]], but her choice of attire leaves no doubt she's all woman, except when a stranger giving her and Kiki a lift into town said she had "boy's legs". Her response to that was more of "Some people..." rather than indignation, indicating she's quite comfortable being ''bokukko''.
* ''[[Yu-Gi-Oh!]]'':
** There's always ''[[Yu-Gi-Oh! GX]]'''s Yubel for a rather creepy example. {{spoiler|Technically, Yubel is more of a he/she considering the whole hermaphrodite thing. However, s/he's constantly proclaiming her love for Judai, and was originally a human girl.}}
*** Actually, the gender of Yubel's human self is still in mass debate. [[Internet Backdraft|Giving this level of conviction about it in some forums will cause a flame war royal.]]
*** The dub places Yubel as a girl in both forms, largely to avoid [[Squick]] from viewers and more likely outraged parents who would want to shield their children from the existence of hermaphrodites.
** [[Tomboy]] and [[Yandere]]-potential Anna from ''[[Yu-Gi-Oh! Zexal]]'' does this, on the off chance her [[BFG (weapon)|portable cannon]] isn't enough to express that she isn't one you should mess with.
* Ukitsu from ''[[Ikki Tousen]]'' uses "boku".
* [[No Name Given|Tomokane]] from ''[[GA Geijutsuka Art Design Class]]'' does not use ''boku'' -- she—she uses ''[[Japanese Pronouns|ore]]'', among other things that would lead to [[Viewer Gender Confusion]].
* In ''[[Maria Holic]]'', [[Villainous Crossdresser]] Mariya uses "watashi" for his demure feminine persona and "ore" when alone or with people who know she's a he. His [[Half Identical Twin]] Shizu uses "boku" when maintaining her [[Wholesome Crossdresser]] masquerade.
* In ''[[Change 123]]'', the female protagonist has [[Split Personality]]. One of her alternative personalities is Hibiki who, on the one hand, is a very [http://www.mangafox.com/manga/change_123/v01/c001/9.html aggressive] and tomboyish [[Blood Knight]] karateka and refers to herself as "ore", but on the other hand she can be very [http://www.mangafox.com/manga/change_123/v02/c007/26.html gentle] (and sexually very extrovert) to her [[Love Interest]], and at times her emotional [http://www.mangafox.com/manga/change_123/v05/c020/17.html vulnerability] can also be seen.
* Though she's trying to act more feminine, Hinagiku of ''[[Hayate the Combat Butler]]'' is called particularly masculine by her friends.
* Subverted in ''Zetsuai1989''. Kouji Nanjo ''thought'' that the angry, spirited, tormented child he met as a kid in the soccer courts was a [[Bokukko]]... [[Dropped a Bridget On Him|but she WAS a]] ''[[Dropped a Bridget On Him|boy]]''. Cue [[Gayngst]] when he finds out the truth, several years later.
** In Kouji's defense, [[wikipedia:Izumi|"Izumi"]] is both a very common last name ''and'' a [[Gender Blender Name]] (though mostly used by women) in Japan.
* This term might be applicable to Chrona from ''[[Soul Eater]]''...or not, depending on what the authors finally decide her/his gender to be.
* In ''[[Wandering Son]]'', Takatsuki Yoshino is a girl who wants to be a boy. Everybody refers to her as Takatsuki-kun. Subverted when she was on the town with her friend who wants to be a girl and she noticed that he still uses "boku" when talking to her, even when wearing a dress. She says it suits him and says that she'll continue to use "watashi" despite dressing like a boy.
** A meta example happens with Nitori. He identifies as female, and is quite a [[Yamato Nadeshiko]], however still refers to himself as "boku".
* ''[[SoraSo noRa WotoNo Wo To]]'s'' resident [[Wrench Wench]] Noël.
* Priss didn't usually call herself "ore" in ''[[Bubblegum Crisis]]'' -- she—she only started doing so in ''Bubblegum Crash'', after [[The Other Darrin|Ryoko Tachikawa]] replaced Kinuko Oomori as her voice actress.
* Hideyoshi from ''[[Baka to Test To Shokanju]]'' uses the even rarer "washi"; that would make Hideyoshi a "washikko".
** Although this example is subverted since Hideyoshi is actually a guy yet [[Viewer Gender Confusion|no one cares]].
** [[Dropped a Bridget On Him|*giggles hysterically*]]
** Aiko Kudou suits this trope better, as she does use "boku" to refer to herself, but is no less feminine.
* In ''[[Darker Thanthan Black]]'' Ryuusei no Gemini, Suou Pavlichenko, the new female protagonist uses Boku. This doesn't help the fact that the she looks almost the same as her twin brother if she is hiding her hair
* ''[[Ookami-san]]'''s Ryoko Ookami, who fits both the "masculine pronoun" and "tomboyish appearance" parts of the trope.
* Risky, from ''[[Risky SafetyRisky☆Safety]]'' refers to herself as "ore."
* Yellow from ''[[Pokémon Special]]'' started using "boku" when she [[Wholesome Crossdresser|disguised herself as a boy]], and continued afterward.
* In ''[[The World God Only Knows]]'' {{spoiler|Yui Goudou starts using "boku" and begins [[Wholesome Crossdresser|dressing like a boy]] after [[Freaky Friday Flip|she returns to her body]].}}
* Yagyuu Kyuubei from ''[[Gintama]]''- it was used to conceal her [[Bifauxnen]] throughout the arc in which she was introduced.
** Tatsumi, the fire fighter, uses "ore" and also refers to herself as "onii-chan" when speaking to children. It's likely that she adopted this way of speaking due to being raised in a very masculine environment; her adoptive father believes that women can't be fire fighters, but Tatsumi still idolizes him and wants to follow in his footsteps.
* Itsuki from ''[[Heartcatch Pretty Cure]]'' because of her [[Wholesome Crossdresser]] situation. As Cure Sunshine, she uses "watashi."
* Yozora did this during her childhood days with Hasegawa Kodaka from the light novel ''[[Boku wa Tomodachi ga Sukunai]]''.
* Between this and her boyish personality Lizzy from [[Seikon no Qwaser]] is mistaken for a boy by many characters, until she takes off her underwear.
* {{spoiler|Tomonori/Yuki/Maelstrom}} from ''[[Kore wa Zombie Desu ka?|Kore wa Zombie Desu Ka]]''. In fact, her speech patterns, not just the pronouns, are entirely like a boy's, so much such that initially, Ayumu mistook her for a guy. {{spoiler|The reason why she's called Tomonori is because it's how you would read the kanji of her name, if it was a guy's name.}}
* Natsuki "Detective of the South" Koshimizu from ''[[Detective Conan]]''. She doubles as [[Bifauxnen]], and it's thanks to this combination that she ends up [[Dropped a Bridget On Him|dropping a reverse bridget on Heiji, Conan and Hakuba]].
* Madoka Ayukawa from ''[[Kimagure Orange Road]]'' used to be a [[Bokukko]] as a child, so much that she's mistaken as a boy by {{spoiler|a time-travelling Kyousuke}}. She switches to [[Tsundere]] years later.
* Tsugumi Higashijuujou in ''[[Cyber Team in Akihabara]]'' is a 13-year-old girl who uses "ore".
* [[Tomboyish Name|Elliot Chandler]] of ''[[Mai-Otome 0[[~S.ifr]]~]]'' uses "boku" on herself.
* Akira Okuzaki of ''[[MaiMy-HiME]]'' uses "ore", as she is pretending to be a boy.
* Mayu from ''[[Nekogami Yaoyorozu]]'' talks just like [[Bleach|Yoruichi]] right down to the use of "Washi".
* Alice from ''[[Kamisama no Memochou]]'' use "boku" to addresses herself.
* Charles/ {{spoiler|Charlotte}} Dunois of [[Infinite Stratos]] addresses him/ {{spoiler|her}}self as 'boku,' despite being a [[Yamato Nadeshiko]].
* Tayune from [[Inukami!]]. Fitting as she's the token tomboy of Kaoru's harem.
* ''[[Oku-sama wa Mahou Shoujo|Okusama wa Mahou Shoujo]]'' has Chane speaking with like this. She, like her twin sister, also dresses in a [[Elegant Gothic Lolita|Victorian boy's style]].
* ''[[Persona 4: The Animation]]'' has [[Wholesome Crossdresser]] {{spoiler|Naoto Shirogane}}.
* Touhara Asuha from ''Lotte no Omocha'', [[Justified Trope|justified]] because she was raised by her single father.
* The inner monologue of the Gundam Aeriel of ''[[Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury]]'' in [https://g-witch.net/music/novel/ a short fiction on the official website]. Given Aeriel is a [[Humongous Mecha]] without [[Secondary Sexual Characteristics]], the only thing establishing the mobile suit as female {{spoiler|until it's revealed [[Powered by a Forsaken Child|what makes Ariel special]]}} is a pilot who insists Aeriel is her sister, and a creator calling the mobile suit and pilot her daughters. The opening theme also appears to be from Aerial's prospective.
 
== [[Live -Action TV]] ==
 
== [[Live Action TV]] ==
* Go Min Nyeo in the [[Korean Series]] ''[[You Are Beautiful]]''. Understandable, since she is a [[Wholesome Crossdresser]] pretending to be her brother.
 
 
== [[Music]] ==
* [[La Roux]] - The name chosen by the [[Face of the Band|the band's singer]]; a mixture of "la rousse" (redhead female) and "le roux" (redhead male).
* Hitomi Yoshizawa, from [[Hello! Project|Morning Musume]], does not use the masculine pronouns, but it's been noted by other members and persons in talk shows that the rest of her speech is quite masculine.
 
 
== [[Video Games]] ==
Line 141 ⟶ 142:
* Gemini Sunrise from the fifth ''[[Sakura Wars]]'' game uses "Boku" in the Japanese script. In addition, {{spoiler|her twin sister/dual personality Geminine uses "Ore"}}.
* Rhyme from ''[[The World Ends With You]]''. Not really obvious in the American version.
* Material-L, Fate's [[Evil Twin]] in ''[[Magical Girl Lyrical Nanoha]] A's [[Play StationPlayStation Portable|Portable]]: The Battle of Aces'', who overuses "boku" as part of her [[The Berserker|highly aggressive personality]].
** In all of the opening theme songs, plus insert songs "Take a Shot", "Brave Phoenix", and "Pray", the singer, [[Nana Mizuki]], uses "boku". This is fairly common in singing or poetry, because "watashi" can sometimes throw off the meter.
* Lyndis aka Lyn from ''[[Fire Emblem Elibe|FE 7]]''.
Line 147 ⟶ 148:
* Chat from ''[[Tales of Eternia]]''.
** Beryl Benito from ''[[Tales of Hearts]]''.
* {{spoiler|Naoto Shirogane}} in ''[[Persona 4]]'' pulls this trope off so well (in the game-verse at least) that {{spoiler|everyone is convinced that she's actually a guy.}}
* Cheldia Rouge, one of the female leads in ''[[Super Robot Wars K]]''.
* It's explained in ''[[The Legend of Zelda: Twilight Princess|The Legend of Zelda Twilight Princess]]'' that the character of Ashei was raised by her widowed father, an exiled knight, who basically treated her as a boy. She's a really good warrior, and cute with a nice figure, but doesn't know much about social niceties and is a little self-conscious about it.
Line 156 ⟶ 157:
* Nagi from ''[[Ef: A Fairy Tale of the Two.]]'', claims to use Boku because it's easier to say than Watashi. Two syllables versus three. Go figure.
* The ''[[Tokimeki Memorial]]'' series host a few of them. ''1'' has Nozomi Kiyokawa ; ''2'' has Akane Ichimonji ; and ''4'' has Itsuki Maeda.
** In ''[[Mitsumete Knight]]'' (one of the series' [[Spiritual Successor|Spiritual Successors]]s), Hanna Shawski is a Bokukko, while Gene Petromolla is a Ore-onna.
* ''[[Mr. Driller/Characters|Anna Hottenmeyer]]'' from ''[[Mr. Driller]]'' has a very tomboyish behavior and uses "boku".
* Elh from ''[[Solatorobo]]''. Her companions actually mistake her for a boy initially, which doesn't make as much sense in the translated version of the game, due to the lack of Japanese pronouns.
Line 167 ⟶ 168:
* Razzly from ''[[Chrono Cross]]'' refers to herself as ''boku'', possibly because she's the closest thing the game has to a male fairy ([[One-Gender Race|who are all female]]). Kid uses ''ore'' while calling herself a "cute, [[Blatant Lies|frail]] girl" in one breath.
 
=== [[Visual Novels]] ===
 
* Ayu from ''[[Kanon]]''--although—although Yuuichi tries to make her switch to the even more masculine ''ore''.
== [[Visual Novels]] ==
* Ayu from ''[[Kanon]]''--although Yuuichi tries to make her switch to the even more masculine ''ore''.
** In the original game, you get a choice of trying to switch her to the masculine ''ore'', the gender-neutral ''watashi'' or the very girly ''atashi''.
 
 
== [[Western Animation]] ==
* Both Katara and Toph in ''[[Avatar: The Last Airbender]]'' - in the Japanese dub, Katara even refers to herself with masculine pronouns.
* Rainbow Dash in a Japanese fansub of ''[[My Little Pony: Friendship Is Magic|My Little Pony Friendship Is Magic]]'' uses ''boku'' with an overall grammatical style reminiscent of a shonen [[Idiot Hero]].
 
 
== [[Real Life]] ==
* The seiyuu [[Akeno Watanabe]] uses ''boku'' in real life. And voices many tomboys, too.
* While it's very rare, some real Japanese girls do use masculine pronouns. Those who do so fall into three types--girlstypes—girls who use them as a feminist statement, those who do it to imitate anime and game characters to be cutesy, and very young (preschool-age) girls who haven't been trained to use traditionally feminine pronouns by societal pressure. The Japanese page on this phenomenon on [[The Other Wiki]] notes that this is a very recent trend. See also [http://www.inst.at/trans/16Nr/01_4/ito16.htm this case study] on use of ''boku'' vs. use of ''watashi'' in young girls.
 
{{reflist}}
[[Category:Harem Genre/Sandbox{{PAGENAME}}]]
[[Category:Harem Genre]]
[[Category:Love Interests]]
Line 189 ⟶ 188:
[[Category:Japanese Media Tropes]]
[[Category:Always Female]]
[[Category:Harem Genre/Sandbox]]
[[Category:Tomboy]]
[[Category:BokukkoTrope Names from Japanese]]