Buru Quartet: Difference between revisions

no edit summary
m (Dai-Guard moved page Buru Quartet (Literature) to Buru Quartet: Remove TVT Namespaces from title)
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1:
{{work}}
{{Multiple Works Need Separate Pages}}
The '''''Buru Quartet''''' (Indonesian: ''Tetralogi Buru'') are a four-part epic by Indonesian writer Pramoedya Ananta Toer. Originally [[Couldn't Find a Pen|dictated to his fellow prisoners]] during his term in the political prison island of Buru, Toer laboured to ensure its survival and eventually managed to have the publishing house Bintang Timur put forth the first book, ''[[This Earth of Mankind]]'' (Indonesian: ''Bumi Manusia'') in 1980, only to have the ruling New Order [[Culture Police|ban it from circulation]] shortly afterwards for "[[Red Scare|Marxist-Leninist subversion]]". Subsequent books, ''[[Child of allAll Nations]]'' (Indonesian: ''Anak Semua Bangsa'', 1980 with an English translation in 1981), ''[[Footsteps]]'' (Indonesian: ''Jejak Langkah'', 1985 with an English translation in 1990) and ''[[House of Glass]]'' (Indonesian: ''Rumah Kaca'', 1988 with an English translation in 1997) similarly met swift banning, threatening to prematurely rid the Indonesian language of what would become perhaps one of its most well-known works. Fortunately however, [[Germans Love David Hasselhoff|foreign publishers]] [[True Art Is Foreign|were quick to take notice:]] Australian Embassy staff Max Lane worked on an English translation, and soon enough, the series gained more relative fame in a myriad of foreign lands than most of its local counterparts could have imagined. Long story short, awards poured in through Toer's metaphorical doorstep, regional PEN societies took the writer as their own, and somewhat recently, the series finally began to regain its place in the Indonesian public consciousness.
 
The story itself begins in colonial East Java, as the nineteenth century draws to an end. Minke, the main character, is a teenage son of a wealthy Javanese aristocracy and a successful HBS student, a rare feat among natives. Minke grows up in awe of [[White Man's Burden|European might]], fostering [[Foreign Culture Fetish|an appreciation]] for [[Bookworm|Dutch literature]] and spending his spare time [[Most Writers Are Writers|writing for a Dutch-language newspaper]] under the pseudonym "Max Tollenaar". All seems well enough until he runs into Nyai Ontosoroh, the [[In Name Only|nominal]] concubine of wealthy Dutch businessman [[The Alcoholic|Herman Mellema]] who in reality runs his entire company together with their beautiful [[Race Fetish|Indo]] daughter Annelies while her elder son [[Loser Son of Loser Dad|Robert]] looks upon his presence with great suspicion. Soon enough, Minke's previously innocuous life ends up in a tangled web of romance, rejection and race politics, setting him on a journey of self-discovery between differing cultural realms.
 
{{tropelistfranchisetropes}}
 
* [[Asian Baby Mama]]: To some extent. Throughout ''This Earth of Mankind'', Minke's neighbour, French ex-soldier Jean Marais works on a painting of a Dutch colonial soldier standing over a helpless Acehnese moment with bayonet fixed. {{spoiler|The painting, in fact, is of himself and the mother of his Indo daughter May, who supposedly asked him to kill her to [[Defiled Forever|preserve her purity]] and was later killed by her own brother for their affair.}}
* {{spoiler|[[Brother-Sister Incest]]}}: Well, [[Rape Asas Drama|not voluntarily]], but still.
* [[Category Traitor]]: Minke's family, especially [[Momma's Boy|his mother]], repeatedly chastise him for being indifferent toward Javanese traditions and insisting on writing in Dutch instead of Javanese. His Dutch Literature teacher Magda Peters, meanwhile, is mocked for her liberal beliefs regarding the natives of Dutch East Indies and eventually {{spoiler|pressured by the colonial government to leave.}}
* [[Embarrassing Nickname]]: Minke's name originated from a Dutch teacher's [[Last-Second Word Swap]] on [[Curse Cut Short|a racist insult]] (monkey).
Line 16:
* [[Loads and Loads of Characters]]
* [[Most Writers Are Writers]]: Pramoedya Ananta Toer's own sentiments regarding the state of literary appreciation in Indonesia is blatantly obvious throughout, as evidenced by Minke's inexplicable intention to work as a writer instead of a government official.
* [[Only Known Byby Their Nickname]]: Nyai Ontosoroh, AKA Nyai Buitenzorg, after Buitenzorg Boerderij, Herman Mellema's company. Her real name is later revealed to be Sanikem. Minke also counts.
* [[Race Fetish]]
* [[Sanity Slippage]]: Herman Mellema started out as a caring master and patient teacher to his [[Values Dissonance|teenage mistress]] Sanikem, gaining her respect over her own power-hungry parents, only to {{spoiler|descend into the slope soon after his legitimate Dutch son, a renowned engineer, [[Calling the Old Man Out|confronts him]] for running off and starting a new life with a native woman. By the events of ''This Earth of Mankind'', he has grown [[Angry White Man|rather]] [[Alcoholic Parent|distant]].}}
Line 23:
 
{{reflist}}
[[Category:Buru Quartet{{PAGENAME}}]]
[[Category:Literature]]
[[Category:Literature of the 1980s]]