Comical Translation: Difference between revisions
Content added Content deleted
prefix>Import Bot (Import from TV Tropes TVT:Main.ComicalTranslation 2012-07-01, editor history TVTH:Main.ComicalTranslation, CC-BY-SA 3.0 Unported license) |
m (Mass update links) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
'''Carol'''(''To Alice''): He says he'd like to, but he must politely decline. }} |
'''Carol'''(''To Alice''): He says he'd like to, but he must politely decline. }} |
||
'''[[Translation Yes]]''': Often overlapping with [[Tactful Translation]], this is when an incredibly long word or phrase translates to a much shorter one, usually a single word. Also covers the inverse, when a single word translates into whole sentences or paragraphs. Sometimes used with [[Fun With Subtitles]]. |
'''[[Translation: "Yes"]]''': Often overlapping with [[Tactful Translation]], this is when an incredibly long word or phrase translates to a much shorter one, usually a single word. Also covers the inverse, when a single word translates into whole sentences or paragraphs. Sometimes used with [[Fun With Subtitles]]. |
||
{{quote| '''David:''' Mashakatara vazookary bashabasha nook, vazoopti kanazook tri, flabbalabba dingdong dooda, sizzabizzaborp.<br /> |
{{quote| '''David:''' Mashakatara vazookary bashabasha nook, vazoopti kanazook tri, flabbalabba dingdong dooda, sizzabizzaborp.<br /> |
||
'''Subtitles:''' Yes }} |
'''Subtitles:''' Yes }} |
||
Line 29: | Line 29: | ||
'''[[Completely Unnecessary Translator]]''': A character is introduced speaking a foreign language and has someone translate for him. The English-speaking characters may mutter something insulting under their breaths or casually discuss something meant to be a secret, but find out that the foreign character does, in fact, understand what they're saying. |
'''[[Completely Unnecessary Translator]]''': A character is introduced speaking a foreign language and has someone translate for him. The English-speaking characters may mutter something insulting under their breaths or casually discuss something meant to be a secret, but find out that the foreign character does, in fact, understand what they're saying. |
||
'''[[Conveniently Precise Translation]]''': When a word or name in a foreign language translates into something incredibly specific to the situation. Happens often with [[Meaningful Name|Meaningful Names]]. May overlap with [[Translation Yes]] if a name actually tells a whole story. |
'''[[Conveniently Precise Translation]]''': When a word or name in a foreign language translates into something incredibly specific to the situation. Happens often with [[Meaningful Name|Meaningful Names]]. May overlap with [[Translation: "Yes"]] if a name actually tells a whole story. |
||
{{quote| '''Tour Guide:''' This place is called Drom by the locals, which loosely translates to "Ancient forest protected by mystic spirits where legendary heroes will one day find a magical sword."}} |
{{quote| '''Tour Guide:''' This place is called Drom by the locals, which loosely translates to "Ancient forest protected by mystic spirits where legendary heroes will one day find a magical sword."}} |
||
'''[[ |
'''[[Who's On First?]] Translation''': When a translation causes confusion because of the wording. |
||
{{quote| '''Tommy:''' What does "je ne sais quoi" mean?<br /> |
{{quote| '''Tommy:''' What does "je ne sais quoi" mean?<br /> |
||
'''Merton:''' "I don't know what."<br /> |
'''Merton:''' "I don't know what."<br /> |
||
Line 45: | Line 45: | ||
'''[[El Nino Is Spanish for The Nino]]''': Someone is asked to translate a certain foreign word, and they answer that it means a foreign word. |
'''[[El Nino Is Spanish for The Nino]]''': Someone is asked to translate a certain foreign word, and they answer that it means a foreign word. |
||
{{examples |
{{examples}} |
||
* Prank Translation in the [[Monty Python's Flying Circus]] sketch in which [[John Cleese (Creator)|John Cleese]] remarks, "[[My Hovercraft Is Full of Eels]]!" after buying an intentionally misleading translation book. |
* Prank Translation in the [[Monty Python's Flying Circus]] sketch in which [[John Cleese (Creator)|John Cleese]] remarks, "[[My Hovercraft Is Full of Eels]]!" after buying an intentionally misleading translation book. |