Dagon/YMMV: Difference between revisions

Everything About Fiction You Never Wanted to Know.
Content added Content deleted
prefix>Import Bot
(Import from TV Tropes TVT:YMMV.Dagon 2012-07-01, editor history TVTH:YMMV.Dagon, CC-BY-SA 3.0 Unported license)
 
m (revise quote template spacing)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{work}}
{{work}}
* [[Crowning Moment of Funny]]: Many, but this conversation tops it:
* [[Crowning Moment of Funny]]: Many, but this conversation tops it:
{{quote| '''Uxia''': ''Dagon needs her sacrifice!''<br />
{{quote|'''Uxia''': ''Dagon needs her sacrifice!''
'''Paul''': ''Fuck Dagon!''<br />
'''Paul''': ''Fuck Dagon!''
'''Uxia''': ''Yes, and their child will live forever!''<br />
'''Uxia''': ''Yes, and their child will live forever!''
'''Paul''': ''But there's a catch. He has to live his life as some kind of half assed fish under the sea!'' }}
'''Paul''': ''But there's a catch. He has to live his life as some kind of half assed fish under the sea!'' }}
* [[Fridge Brilliance]]: The afforementioned name of the city, Imboca. When roughly translated, means "In Mouth", the same as Innsmouth. For some it doesn't dawn on them till they learn what it means in Spanish.
* [[Fridge Brilliance]]: The afforementioned name of the city, Imboca. When roughly translated, means "In Mouth", the same as Innsmouth. For some it doesn't dawn on them till they learn what it means in Spanish.

Latest revision as of 05:31, 7 August 2014


Uxia: Dagon needs her sacrifice!
Paul: Fuck Dagon!
Uxia: Yes, and their child will live forever!
Paul: But there's a catch. He has to live his life as some kind of half assed fish under the sea!

  • Fridge Brilliance: The afforementioned name of the city, Imboca. When roughly translated, means "In Mouth", the same as Innsmouth. For some it doesn't dawn on them till they learn what it means in Spanish.