Double Meaning: Difference between revisions
Content added Content deleted
m (Mass update links) |
m (revise quote template spacing) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
== Theatre == |
== Theatre == |
||
* ''[[Much Ado About Nothing]]'': Benedick thinks Beatrice is in love with him (she isn't), and when she is sent to bring him in to dinner he thinks she's sending him secret signals; he cites this trope by name. |
* ''[[Much Ado About Nothing]]'': Benedick thinks Beatrice is in love with him (she isn't), and when she is sent to bring him in to dinner he thinks she's sending him secret signals; he cites this trope by name. |
||
{{quote| |
{{quote|"Against my will I am sent to bid you come in to dinner." There's a double meaning in that. "I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me." That's as much as to say, "Any pains that I take for you is as easy as thanks." If I do not take pity of her, I am a villain. If I do not love her, I am a Jew.}} |
||