Earthbound Beginnings/Trivia: Difference between revisions
no edit summary
Looney Toons (talk | contribs) (add missing markup) |
No edit summary |
||
Line 1:
{{work}}
* [[Fan Nickname]]:
*
* [[Fan Translation]]: At the time of the discovery of the English prototype, a group of fans had been working on their own fan translation; eventually, they were the ones who obtained the prototype and released the ROM to the general public, and for a while there were those who saw that as somewhat suspicious. Full story [http://www.lostlevels.org/200407/200407-earthbound.shtml here].
** There was also a [[Fan Translation]] of the ''MOTHER 1'' portion of the [[Game Boy Advance]] [[Compilation Re-release]] ''MOTHER 1+2'' that brings the text more in line with the original Japanese version, such as making all the towns named after holidays, as well as renaming Giegue to his proper international name, "Giygas" in order to tie it in with its sequel better.
|