Flintstone Theming: Difference between revisions

no edit summary
m (clean up)
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5:
 
Compare [[Hold Your Hippogriffs]]. See also [["Mister Sandman" Sequence]], which is similar - only abusing [[Popular History]] instead of the English language.
{{examples}}
 
{{examples}}
== [[Anime]] and [[Manga]] ==
* ''[[Shinryaku! IkaSquid MusumeGirl]]'s'' main character constantly spouts aquatic puns like "What the gill!" or "Let's get kraken! (cracking)" in the English dub. (This replaces her squid-themed [[Verbal Tic]] in the original Japanese.)
 
== [[Comic Books]] ==
Line 14:
* ''Marvel Apes'' and its simian-themed naming.
 
== [[Literature]] ==
* In ''Rudolph The Nasally-Empowered Reindeer'', a story in James Finn Garner's ''Politically Correct Holiday Stories'', some older reindeer scold Rudolph for "rocking the kayak." (Because they're in the Arctic.)
* In ''[[How the Grinch Stole Christmas! (novel)|How the Grinch Stole Christmas]]'', Who-ville does this with the word "who". For example, their Christmas feasts involve "Who-pudding" and "Who-roast-beast".
* There's a reason ''[[Harry Potter]]'' is the [[Trope Namer]] for [[Hold Your Hippogriffs]].
 
== [[Live -Action TV]] ==
* The "new" version of ''[[The Mickey Mouse Club]]'' (the one from the late 1980s and early '90s) [[Lampshade Hanging|lampshaded]] this trope in a reunion special that brought back Annette Funicello and several other alumni from the original 1950s series. [[Retraux|A black-and-white vintage skit]] "shows" that the Mouseketeers became so universally popular when the show first aired that ''everyone'' was putting a "Mouseke-" in front of every third or fourth word. Typical dialog:
{{quote|'''Mother:''' Finish your Mouseke-peas.
Line 37:
 
== [[Web Comics]] ==
* Explained (and used) in [https://web.archive.org/web/20151106124912/http://dvariano.livejournal.com/2009/06/29/ this comic].
 
== [[Western Animation]] ==
Line 51:
* The characters in ''[[Miss Spider's Sunny Patch Friends]]'' replaced the –body suffix with –buggy (anybuggy, somebuggy, busybuggy, and so on).
* The ''[[Geronimo Stilton]]'' series lives and breathes puns related to rodents and cheese.
* ''[[My Little Pony: Friendship Is Magic|My Little Pony Friendship Is Magic]]'' has this in spades. The main cast is called the ''mane'' cast by fans, there are towns and cities such as Canterlot, Manehattan, Appleloosa [[Don't Explain the Joke|(like the breed Appaloosa)]], they say things like "everypony" and "nopony"... Naturally, [[Fan Nickname]]s continue the trend (Stalliongrad, Trottingham, San Franciscolt, etc.)
** Trottingham eventually became [[Ascended Fanon|canon]] as the birthplace of Pipsqeak, one of the series' minor characters.
* ''[[Birdz]]'', with an entirely avian (except one) cast, was up to its beak in bird puns. These usually manifested themselves in the names of celebrities (e.g. "Whippoorwill Smith"), but also in the setting of Birdland and the occasional "anybird".
Line 57:
 
{{reflist}}
[[Category:Flintstone Theming{{PAGENAME}}]]
[[Category:Naming Conventions]]
[[Category:Comedy Tropes]]
[[Category:Punny Stuff]]
[[Category:Saturday Morning Cartoon]]
[[Category:Flintstone Theming]]