Foo Fu: Difference between revisions

no edit summary
(sorted the sections)
No edit summary
 
Line 14:
Not to be confused with [[Frou Frou]]. Or [[wikipedia:Little Bunny Foo Foo|Little Bunny Foo Foo]].
 
 
----
{{tropelist|Behold! A Flawless Demonstration of ''Index Fu''}}
* [[Cane Fu]]
Line 37:
* [[Wok Fu]]
 
----
{{examples|This is no mere section. This is ''Example Fu'' of the highest caliber}}
 
{{examples|This is no mere section. This is ''Example Fu'' of the highest caliber}}
== Anime and Manga ==
* From ''[[Ranma ½]]'': although the correct translation for the "Neko-ken" [[Dangerous Forbidden Technique]] is "Cat Fist", it is also often called "Cat Fu", especially in [[fanfic]]tions. The prevalence of refering to it as "Cat Fu" in fanfiction might be because Genma refers to the technique as "Cat Fu" when he first mentions it in the English dubbed anime, going on to explain that "Cat Fu" is actually the shorthand reference for "Freestyle Cat Fist Fighting".
Line 46 ⟶ 45:
* In ''[[Captain Carrot and His Amazing Zoo Crew]]'', Alley-Kat-Abra knows Kat-Fu in addition to magic.
 
== Films -- Live-ActionFilm ==
* ''[[Howard the Duck (film)|Howard the Duck]]'': "No-one laughs at a master of ''Quack Fu!''"
* Joe Bob Briggs' "Drive In Reviews" would often use the "fu" suffix when listing the various weapons used in the target movie, which would lead to line items like "hubcap-fu", "tree branch-fu" and "brick-fu".
 
== Literature ==
* The ''[[Discworld]]'' novel ''[[Discworld/Thief of Time|Thief of Time]]'' has "Déjà Fu", the martial art practiced by the History Monks, in which the practitioner travel in time as well as in space. The book give us as a ''translation'': "The feeling that you have been kicked in the head this way before." Lu-Tze mentions that none of the monks know it. {{spoiler|However, Lu-Tze is not a monk.}}
* In her book about her life with Jim Morrison, the writer Patricia Kennealy refers a lot to "evil fu"...