Funimation: Difference between revisions

update links
mNo edit summary
(update links)
Line 240:
* [[Completely Different Title]]: Does this for quite a few shows. For example, ''[[Seto no Hanayome|The Inland Sea Bride]]'' became ''[[My Bride Is a Mermaid]]''.
* [[Digital Piracy Is Evil|Digital Piracy and Fansubs are Evil]]: This is FUNimation's official stance and they encourage their fans to obtain anime through legal means. In fact, they even take legal action either through C&D letters to torrenters and fansubbers, or [http://www.animenewsnetwork.com/news/2011-01-25/funimation-sues-1337-bittorrent-users-over-one-piece sue a large number of BiTorrent users over downloading One Piece episodes]. They even take down fansub videos of many anime titles in [[YouTube]], ''even in titles they do not directly own'' (e.g. [[Naruto]] and [[School Days]]). In fact, they are pretty much the policeman of the anime industry.
** Their anti-piracy and fansub stance is pretty much the reason why [[Scandalgate|they briefly lost simulcast rights for Fractale]]. Unlike [[Anime News Network]] where they got [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai!|Oreimo]] back within several weeks, Funimation managed to get the Fractale simulcast back ''within a few days.''
* [[Doing It for the Art]]: one of the major reasons why some LA and New York based voice actors are willing to work with Funimation. Heck, they even got [[Scott McNeil|a Canadian guy]] to work on a small role in [[Fullmetal Alchemist (anime)|Fullmetal Alchemist]].
* [[Fan Service]]: According to a Funimation representative as well as many of the Funimation voice actors, some of the highest selling shows happen to be ones with heavy fanservice (along with the said popular [[Shonen]] titles like [[Dragonball Z]] and [[Fullmetal Alchemist (manga)|Fullmetal Alchemist]]), much to the very annoyance of the [[Anime News Network|ANN]] editors who are quite critical to this trope. It wouldn't [[Baka to Test to Shoukanjuu|be a]] [[Cat Planet Cuties|surprise]] [[B Gata H Kei|with]] [[Chaos;Head|the]] [[Panty & Stocking with Garterbelt|recent]] [[Rosario + Vampire|shows]] [[Kore wa Zombie Desu ka?|they've]] [[Dance in the Vampire Bund|licensed]].
Line 256:
* [[Promoted Fanboy]] (or Fangirl): Many of the company's voice acting regulars are anime fans themselves, and translation and subtitling staff are frequently former fansubbers.
* [[Safe Harbor]]: Their TV channel is on non-basic cable and is nowhere near as popular as the bigger cable channels, so ''every hour of the day'' is safe from censoring from the United States FCC, with curses left intact! The only censored word is "fuck", and the only blurred or blocked visual elements that appear are those that were left in the Japanese versions.
* [[Scandalgate]]: Fractalegate, though not as severe as [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai!|Oreimogate]].
* [[Unions in Hollywood]]: averted, Funimation is non-union, [[Department of Redundancy Department|and is based on Flower Mound, Texas]]. This can be [[Justified Trope|justified]] though, since Texas is [http://www.nrtw.org/c/txrtwlaw.htm a right to work state], which prohibits union-only environments.
** However, Funimation does occasionally hire voice actors from LA or New York, the most unionized places in the country when it comes to acting. Again, another [[Justified Trope|justification]], as many of these said voice actors either had worked with Funimation in the past (e.g. [[Vic Mignogna]], [[Kyle Hebert]], [[Laura Bailey]], [[Travis Willingham]], and [[Troy Baker]]), had lived and been raised in the Dallas area during their childhood years with family members still living around the area (e.g. [[Johnny Yong Bosch]] and [[Spike Spencer]]) or are used for continuity with previous works (e.g. [[Crispin Freeman]] and [[Sean Schemmel]]). It's also a possibility that the said voice actors had applied the financial core status, as many of them have worked in both union and non-union projects.