Gamera: Difference between revisions

update links
(examples->tropelist. Bad Bob, no biscuit.)
(update links)
Line 2:
[[File:Gamera_Guardian_of_The_Universe.jpg|thumb|300px]]
 
{{quote|''"Gamera is really neat.
''Gamera is filled with meat.
''We are eating Gamera!"''|'''Joel and the bots''' provide [[Gag Dub|their translation of the theme song]], ''[[Mystery Science Theater 3000]]: Gamera vs. Guiron''}}
 
Line 72:
* [[Gratuitous English]]: Almost every scene with the Inuit Chief in the first movie has him speaking in particularly embarrassing dialect of Engrish. To a lesser extent in the scenes with U.S. Air-Force personnel.
** It doesn't help the General sounds like Buddy Hackett.
* [[His Name Is--]]: Happens during the opening scene of ''Gamera vs. Viras''. Just before the Virians can finish their distress signal, the ship explodes and the title card (Gamera) appears on screen. More or less ruined in the AIP TV version, where the American title card (''Destroy All Planets'') appears instead.
* [[Kill It with Water]]: Barugon.
* [[Lost in Translation]]: The alien women in ''Gamera vs. Guiron'' repeatedly refer to the planet they're on, and the other planets in space, as "stars," much to the chagrin of Tom Servo in the MST3K audience. Japanese, like German, doesn't have separate words for "star" and "planet"; it uses the same word for both.
Line 173:
[[Category:Films of the 2000s]]
[[Category:Films of the 1970s]]
[[Category:Gamera{{PAGENAME}}]]