Automoderated users, Autopatrolled users, Bureaucrats, Comment administrators, Confirmed users, Moderators, Rollbackers, Administrators
214,656
edits
prefix>Import Bot (Import from TV Tropes TVT:Analysis.GratuitousEnglish 2012-07-01, editor history TVTH:Analysis.GratuitousEnglish, CC-BY-SA 3.0 Unported license) |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1:
{{Analysis}}{{trope}}
[[Gratuitous English]] comes in many flavors, depending on culture:
* Japanese [[Gratuitous English]] has [[
* Germany has [
* China has [
* Sweden has [
* In Korea it's referred to as [
* The Philippines has [
* Mexico has it too, where it's widely used in advertising and in youth slang (words like "cool", "fresh", "fashion" and "nice" are common among preppy youths), and is also part of [
* South India has [
* In France, [[Gratuitous English]] is so common that there are [
** In fact, the most notorious of these laws, le loi Toubon, is sometimes jokingly called "the Allgood law" by native francophones, just for ironic effect.
* In the officially bilingual Canada, French and English are often mixed in something known as "Frenglish" or "Franglais" ("anglais" being the French word for "english").
Line 17:
* And then there's Spanglish, a blend of Spanish and English so thorough that the only way to tell the difference between it being [[Gratuitous English]] and [[Gratuitous Spanish]] is to see which language's grammar is being used.
{{tropesubpagefooter}}
|