Gratuitous Japanese: Difference between revisions

m
fixed unconverted CamelCase link
("fan fics" -> "fan works" + katakana rendering)
m (fixed unconverted CamelCase link)
Line 80:
* ''[[Sailor Nothing]]'' does this a lot, although it may be intentional.
** As does the ''[[Slayers Trilogy]]'' series (both it and ''Sailor Nothing'' are by the same author); unlike the above story, it draws from a [[Slayers|quirky western fantasy setting]], so it's pretty unecessary. As good as the story is, the use of this trope (''Ano'''...) is one of its biggest drawbacks.
* '''[[Eiga Sentai Scanranger]]'' tended to do this. Sometimes it made sense, because a lot of characters were of Japanese descent, but it also manifested when the writer was trying to come up with cool-sounding "alien" names (e.g. kagami/mirror = Kagamirron, the name of a mirror universe). Also, why in the crossover with ''[[Choujin Sentai Jetman]]'' did the characters keep slipping into Japanese...after an alien used her powers so there was no such thing as a language barrier when the story seems to assume the reader's native langue is English?
* ''Team8[[Team 8]]'', otherwise [[So Cool Its Awesome|one of the best]] ''[[Naruto]]'' fanfics around, often suffers from this.
** ''Naruto'' fanfic authors often suffer from this, because they [[Did Not Do the Research|fail to do any research]]. '''[[You Keep Using That Word|There is no such honorific as]] '[[You Keep Using That Word|-teme]]''''[[You Keep Using That Word|!]]''' It's a pronoun!''' '''A PRONOUN!''' To quote Naruto, 'Sasuke, TEME!' means 'Sasuke, you!!' "Teme" is considered a very, very rude, insulting version of "you", and not "bastard", not "jerk", not anything else!
** Similarly, Sasuke [[Beam Me Up, Scotty|does not call Naruto "dobe" ("dead last") ''nearly'' as much as fanfic writers love to use it]]. In an odd aversion, his [[Catch Phrase|distinctive insult]] "usuratonkachi" ("useless idiot," lit. "thin hammer") is almost completely ignored (thankfully).