Hey, It's That Voice!: Difference between revisions

No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 20:
 
=== Sub-Categories ===
 
* [[Hey, It's That Voice!/A to D|A-D]]
* [[Hey, It's That Voice!/E to H|E-H]]
Line 27 ⟶ 26:
 
{{examples|Examples Besides Ones That Speak English and Japanese}}
 
== [[Anime]] dubbed in countries besides ones that speak English and Japanese ==
* Almost the ''entirety'' of the grid of Animax Latin America in its Spanish language branch gives you this effect, due to the fact that a good chunk of its series were dubbed by Venezuelan Dubbing Houses, who share a common pool of voice actors.
Line 72 ⟶ 70:
** Also, in Argentinian dubbage for ''Bolt'', the three pigeons that appear are voiced by Daniel Rabinovich, Marcos Mundstock and Carlos Nuñez Cortés from [[Les Luthiers]]
* Already mentioned on the anime section, but Mario Castañeda also voiced people in movies such as [[Jim Carrey]] and [[Bruce Willis]] (being he's their official voice). The kicker comes when you see the Latin American dub of Kickass (which has ''extreme'' use of foul language). [[Hilarity Ensues]] for people who associate him with Goku.
** The same can be said with Víctor Ugarte, who also dubbed Daniel Radcilffe since ''[[Harry Potter and Thethe Prisoner of Azkaban (film)|Harry Potter and the Prisoner of Azkaban]]''. No one ever expects to hear Goku or Harry Potter swear.
* Enzo Fortuni voiced Bebe in ''Una Película de Huevos'', [[Inuyasha]], dubbed James and Oliver Phelps since ''[[Harry Potter and Thethe Prisoner of Azkaban (film)|Harry Potter and the Prisoner of Azkaban]]'' and is the official voice of Elijah Wood and Drake Bell.
* When a German dub for an animated movie needs a sonorous middle-aged male, Thomas Fritsch is the prime (or only?) choice. [[The Lion King|Scar,]] [[Ice Age|Diego,]] [[The Chronicles of Narnia|Aslan,]] [[Kung Fu Panda|Tai Lung,]] and [[Corpse Bride|Mr. Bonejangles]] are just the tip of this particular iceberg...
** For the deeper voiced, taller, bigger guys they usually go to Thilo Schmitz. He's the German voice for [[Michael Clarke Duncan]] and [[Ron Perlman]]. He's also supplied the German voice for Christopher Judge (Teal'C mostly), along with the anime example above and being the station voice for the [[German TV Stations]] Sat1 and N24. Oh and Tychus Findlay in [[StarCraft II]].
Line 119 ⟶ 117:
*** The Swedish Dub has Stephan Karlsén doing Long Feng. He sounds almost exactly like he did in ''[[Pokémon: The First Movie|Pokémon the First Movie]]'', where he played Mewtwo.
* The Brazillian voice actors for [[Code Lyoko|Ulrich]] and [[Uninhabited Planet Survive!|Kaoru]] are the same person.
* Also in Brazilian dubbing: Orlando Drummond dubbed at least three Hanna-Barbera's dogs: [[Scooby-Doo]] (he's a long-runner in this character and dubbed ALL Scooby appearances– including the live-action movies– aired in Brazil, scoring at Guiness Book), Dyno-Mutt and Hong-Kong Phooey. In a crossover between Scooby's gang and Blue Falcon & Dyno-Mutt, Drummond [[Talking to Himself|dubbed both dogs]]. He also voiced [[The Grim Adventures of Billy and& Mandy|the Grim Reaper]], Popeye, [[ALF]] and Avenger for ''Dungeons and Dragons'' animated series.
** What about the Latin American Spanish voice actor for [[Avatar: The Last Airbender|Prince Zuko]] and [[LazyTown|Sportacus]]??
*** You forgot [[Marmalade Boy|Tsutomu, Namura-sensei]] and [[Sorcerer Stabber Orphen|Orphen]].
Line 151 ⟶ 149:
 
{{reflist}}
[[Category:{{PAGENAME}}]]
[[Category:Tropes of Legend]]
[[Category:Trivia Trope]]
Line 157 ⟶ 156:
[[Category:Voice Acting Tropes]]
[[Category:Index]]
[[Category:Hey, It's That Voice!]]