I Am One of Those, Too: Difference between revisions

Content added Content deleted
m (Mass update links)
m (revise quote template spacing)
Line 1: Line 1:
{{trope}}
{{trope}}
{{quote|'''Homer''': Uh, buh, buh, we're new foreign exchange students from ... uh, um ... Scotland!<br />
{{quote|'''Homer''': Uh, buh, buh, we're new foreign exchange students from ... uh, um ... Scotland!
'''Willie''': Saints be praised, I'm from Scotland! Where do ya hail from?<br />
'''Willie''': Saints be praised, I'm from Scotland! Where do ya hail from?
'''Homer''': Uh ... North ... Kilttown.<br />
'''Homer''': Uh ... North ... Kilttown.
'''Willie''': No foolin'! I'm from North Kilttown! Do you know Angus McLeod?<br />
'''Willie''': No foolin'! I'm from North Kilttown! Do you know Angus McLeod?
'''Homer''': Wait a minute! There's no Angus McLeod in North Kilttown! [[Refuge in Audacity|Why, you're not from Scotland at all]]! |''[[The Simpsons]]''}}
'''Homer''': Wait a minute! There's no Angus McLeod in North Kilttown! [[Refuge in Audacity|Why, you're not from Scotland at all]]! |''[[The Simpsons]]''}}


Line 15: Line 15:
* In a similar fashion, the framing device for ''[[Y Tu Mama Tambien]]'' is a road trip to the (fictional, as far as the protagonists know) beach of ''Boca de Cielo'' ("Mouth of Heaven"). It's actually just an excuse to try and get the female lead to sleep with one or both of them, but then they actually reach it...
* In a similar fashion, the framing device for ''[[Y Tu Mama Tambien]]'' is a road trip to the (fictional, as far as the protagonists know) beach of ''Boca de Cielo'' ("Mouth of Heaven"). It's actually just an excuse to try and get the female lead to sleep with one or both of them, but then they actually reach it...
* In ''[[Maverick (film)|Maverick]]'', Bret Maverick wants to expose/embarrass the con woman "Mrs. Bransford".
* In ''[[Maverick (film)|Maverick]]'', Bret Maverick wants to expose/embarrass the con woman "Mrs. Bransford".
{{quote| '''Maverick''': I can't quite place your accent. Where in the South are you from?<br />
{{quote|'''Maverick''': I can't quite place your accent. Where in the South are you from?
'''Mrs. Bransford''': Ever been to Mobile? (pause) That's where I'm from.<br />
'''Mrs. Bransford''': Ever been to Mobile? (pause) That's where I'm from.
'''Maverick''': Mobile, Alabama? Hell, I've been there. I'll bet we know the same people. You start.<br />
'''Maverick''': Mobile, Alabama? Hell, I've been there. I'll bet we know the same people. You start.
'''Mrs. Bransford''': I've tried so hard to forget that place. }}
'''Mrs. Bransford''': I've tried so hard to forget that place. }}
* Done in ''[[Catch Me If You Can]]'', when Frank's new girlfriend's father is trying to prove that he is lying about which school he went to. The father asks about the name of a certain professor's dog, knowing that Frank can't possibly know it -- Frank manages to evade it by saying the dog died.
* Done in ''[[Catch Me If You Can]]'', when Frank's new girlfriend's father is trying to prove that he is lying about which school he went to. The father asks about the name of a certain professor's dog, knowing that Frank can't possibly know it -- Frank manages to evade it by saying the dog died.
Line 39: Line 39:
* In a [[Choose Your Own Adventure]] style book where you time travel back to medieval times to figure out the meaning of the Order of Garter's motto, "Evil to those who think evil of it" (naturally ignoring questions of hygiene, health, height, and...hlanguage), one of your excuses for your oddness is that you come from Navarre. However, one of your rivals has a friend, actually from Navarre, who asks you how the king is doing...
* In a [[Choose Your Own Adventure]] style book where you time travel back to medieval times to figure out the meaning of the Order of Garter's motto, "Evil to those who think evil of it" (naturally ignoring questions of hygiene, health, height, and...hlanguage), one of your excuses for your oddness is that you come from Navarre. However, one of your rivals has a friend, actually from Navarre, who asks you how the king is doing...
* ''A Field Guide to Evangelicals and Their Habitat'' has tips for avoiding this when pretending to be an evangelical, including a sample conversation:
* ''A Field Guide to Evangelicals and Their Habitat'' has tips for avoiding this when pretending to be an evangelical, including a sample conversation:
{{quote| '''Questioner:''' Tell me about your church. <br />
{{quote|'''Questioner:''' Tell me about your church.
'''You:''' It's a church of two thousand just south of St. Louis. <br />
'''You:''' It's a church of two thousand just south of St. Louis.
'''Questioner:''' Oh, you mean Christian Life Center? <br />
'''Questioner:''' Oh, you mean Christian Life Center?
'''You:''' That's the one. }}
'''You:''' That's the one. }}
* The [[Discworld]] novel ''[[Discworld/Interesting Times|Interesting Times]]'' does a Reverse on this trope. Rincewind runs into someone from the place he's pretending to be from, and being [[Genre Savvy]] enough to know that his challenger is going to try to trip him up by asking him about a fictional person or location, calls him on it-- only instead the man asked him about a real person whose identity would be very obvious if Rincewind's story was true.
* The [[Discworld]] novel ''[[Discworld/Interesting Times|Interesting Times]]'' does a Reverse on this trope. Rincewind runs into someone from the place he's pretending to be from, and being [[Genre Savvy]] enough to know that his challenger is going to try to trip him up by asking him about a fictional person or location, calls him on it-- only instead the man asked him about a real person whose identity would be very obvious if Rincewind's story was true.
Line 77: Line 77:
* On ''[[Home and Away]]'', Xavier poses as a university student in a philosophy course while trying to get with Miranda. When she introduces him to her friend, an actual philosophy student, it takes him all of a few minutes to [[Bluff the Imposter|trick him]] by claiming that [[Jerome Kern]] is a philosopher who'd interest him. However, the friend does nothing with this information, as Xavier is quickly exposed when Miranda comes to his high school to give a talk about Uni life.
* On ''[[Home and Away]]'', Xavier poses as a university student in a philosophy course while trying to get with Miranda. When she introduces him to her friend, an actual philosophy student, it takes him all of a few minutes to [[Bluff the Imposter|trick him]] by claiming that [[Jerome Kern]] is a philosopher who'd interest him. However, the friend does nothing with this information, as Xavier is quickly exposed when Miranda comes to his high school to give a talk about Uni life.
* In ''[[The Nanny]]'' episode "The Butler, the Husband, the Wife, and Her Mother", Maxwell Sheffield [[It Makes Sense in Context|is posing as Sheffield family butler Niles when some butler inspectors arrive to evaluate Niles' performance]].
* In ''[[The Nanny]]'' episode "The Butler, the Husband, the Wife, and Her Mother", Maxwell Sheffield [[It Makes Sense in Context|is posing as Sheffield family butler Niles when some butler inspectors arrive to evaluate Niles' performance]].
{{quote| '''Fran Fine:''' (''trying to explain away Maxwell's initial reluctance to act as Niles'') He's been a wreck ever since all that unpleasantness in the Falklands.<br />
{{quote|'''Fran Fine:''' (''trying to explain away Maxwell's initial reluctance to act as Niles'') He's been a wreck ever since all that unpleasantness in the Falklands.
'''Butler Inspector #1:''' Ah, you saw action too? What ship were you on?<br />
'''Butler Inspector #1:''' Ah, you saw action too? What ship were you on?
'''Maxwell:''' The other one... }}
'''Maxwell:''' The other one... }}
* In ''[[Sanctuary]]'' during a flashback episode to WWII Watson poses as a Nazi tank driver and when stopped at a checkpoint claims to be from Bavaria when the Major can't place his accent. Guess where the real Nazi was from.
* In ''[[Sanctuary]]'' during a flashback episode to WWII Watson poses as a Nazi tank driver and when stopped at a checkpoint claims to be from Bavaria when the Major can't place his accent. Guess where the real Nazi was from.
Line 105: Line 105:
== [[Western Animation]] ==
== [[Western Animation]] ==
* Parodied in ''[[The Simpsons (animation)|The Simpsons]]''. The episode featuring Lisa Kudrow as a popular new student from the city. Homer is breaking into Springfield Elementary, and is caught by Groundskeeper Willie.
* Parodied in ''[[The Simpsons (animation)|The Simpsons]]''. The episode featuring Lisa Kudrow as a popular new student from the city. Homer is breaking into Springfield Elementary, and is caught by Groundskeeper Willie.
{{quote| '''Homer''': Uh, buh, buh, we're new foreign exchange students from ... uh, um ... Scotland!<br />
{{quote|'''Homer''': Uh, buh, buh, we're new foreign exchange students from ... uh, um ... Scotland!
'''Willie''': Saints be praised, I'm from Scotland! Where do ya hail from?<br />
'''Willie''': Saints be praised, I'm from Scotland! Where do ya hail from?
'''Homer''': Uh ... North ... Kilttown.<br />
'''Homer''': Uh ... North ... Kilttown.
'''Willie''': No foolin'! I'm from North Kilttown! Do you know Angus McLeod?<br />
'''Willie''': No foolin'! I'm from North Kilttown! Do you know Angus McLeod?
'''Homer''': Wait a minute! There's no Angus McLeod in North Kilttown! Why, you're not from Scotland at all! }}
'''Homer''': Wait a minute! There's no Angus McLeod in North Kilttown! Why, you're not from Scotland at all! }}
** Another ''[[The Simpsons]]'' example:
** Another ''[[The Simpsons]]'' example:
{{quote| '''Chalmers''': You call hamburgers steamed hams.<br />
{{quote|'''Chalmers''': You call hamburgers steamed hams.
'''Skinner''': Yes, it's a regional dialect.<br />
'''Skinner''': Yes, it's a regional dialect.
'''Chalmers''': Uh-huh. What region?<br />
'''Chalmers''': Uh-huh. What region?
'''Skinner''': Uh, upstate New York.<br />
'''Skinner''': Uh, upstate New York.
'''Chalmers''': Really. Well, I'm from Utica and I never heard anyone use the phrase, "steamed hams."<br />
'''Chalmers''': Really. Well, I'm from Utica and I never heard anyone use the phrase, "steamed hams."
'''Skinner''': Oh, not in Utica, no; it's strictly an Albany expression. }}
'''Skinner''': Oh, not in Utica, no; it's strictly an Albany expression. }}
* Stewie on ''[[Family Guy]]'' managed to completely bluff his way through one of these without missing a beat or showing any signs of panic (having stuffed himself into the top of a corpse's suit so as to appear as the head on the body):
* Stewie on ''[[Family Guy]]'' managed to completely bluff his way through one of these without missing a beat or showing any signs of panic (having stuffed himself into the top of a corpse's suit so as to appear as the head on the body):
{{quote| '''Officer''': Everything alright here?<br />
{{quote|'''Officer''': Everything alright here?
'''Stewie''': Oh fine officer, just enjoying the sunset. No law against that, is there?<br />
'''Stewie''': Oh fine officer, just enjoying the sunset. No law against that, is there?
'''Officer''': What happened to your shirt?<br />
'''Officer''': What happened to your shirt?
'''Stewie''': Oh you know, just a pizza party at the office.<br />
'''Stewie''': Oh you know, just a pizza party at the office.
'''Officer''': Oh yeah, where do you work?<br />
'''Officer''': Oh yeah, where do you work?
'''Stewie''': First Fidelity Insurance over on Weybosset Street.<br />
'''Stewie''': First Fidelity Insurance over on Weybosset Street.
'''Officer''': Oh my cousin Arnie works over there.<br />
'''Officer''': Oh my cousin Arnie works over there.
'''Stewie''': Oh Arnie's your cousin is he?<br />
'''Stewie''': Oh Arnie's your cousin is he?
'''Officer''': You know him?<br />
'''Officer''': You know him?
'''Stewie''': Oh somewhat, good middle management type. Just sort of blends in with the furniture, though, never really wowed anyone at the office.<br />
'''Stewie''': Oh somewhat, good middle management type. Just sort of blends in with the furniture, though, never really wowed anyone at the office.
'''Officer''': Yeah, that's always been Arnie's problem. Well, take it easy.<br />
'''Officer''': Yeah, that's always been Arnie's problem. Well, take it easy.
'''Stewie''': Yes yes, you too. Oh and if you see Arnie, tell him 'boogity boogity boo.' He'll know what it means. }}
'''Stewie''': Yes yes, you too. Oh and if you see Arnie, tell him 'boogity boogity boo.' He'll know what it means. }}
* In the ''[[Pinky and The Brain]]'' episode "My Feldmans, My Friends", the Brain attempts to persuade his neighbour that "Mr The Brain" was his high school nickname by inserting his picture into a high school yearbook. The high school he picks happens to be the one his neighbour attended, so Brain is left trying to convince his neighbour that they were, in fact, classmates.
* In the ''[[Pinky and The Brain]]'' episode "My Feldmans, My Friends", the Brain attempts to persuade his neighbour that "Mr The Brain" was his high school nickname by inserting his picture into a high school yearbook. The high school he picks happens to be the one his neighbour attended, so Brain is left trying to convince his neighbour that they were, in fact, classmates.