Lost in Translation (film): Difference between revisions

Content added Content deleted
(Details)
(Details and formatting)
Line 24: Line 24:
* [[The Chanteuse]]
* [[The Chanteuse]]
* [[Corpsing]]: The waiting room scene.
* [[Corpsing]]: The waiting room scene.
*[[Cringe Comedy]]:
* [[Cringe Comedy]]:
** It's wince-inducingly obvious that the interpreter for the advertisement acting direction is not giving Bob everything the director is saying. Even in-universe, Bob suspects something's missing despite his inability to speak Japanese.
** It's wince-inducingly obvious that the interpreter for the advertisement acting direction is not giving Bob everything the director is saying. Even in-universe, Bob suspects something's missing despite his inability to speak Japanese.
** In the "Lip my stockings!" scene with the call girl sent to Bob's room, Bob is clearly confused and uncomfortable.
** In the "Lip my stockings!" scene with the call girl sent to Bob's room, Bob is clearly confused and uncomfortable.
Line 35: Line 35:
* [[Engrish]]: Used and [[Lampshade|lampshaded]] extensively.
* [[Engrish]]: Used and [[Lampshade|lampshaded]] extensively.
{{quote|"Lip my stockings!"}}
{{quote|"Lip my stockings!"}}
* [[Fan Service]]: The opening close-up [[Panty Shot]] of a sleeping Charlotte.
* [[Fan Service]]: The opening close-up [[Panty Shot]] of a sleeping Charlotte. There's also a short scene of Bob boredly sitting around in a strip club with topless performers.
* [[Fish Out of Water]]: Both Bob and Charlotte are completely unfamiliar with Japanese culture, and find life in Tokyo endlessly baffling.
* [[Fish Out of Water]]: Both Bob and Charlotte are completely unfamiliar with Japanese culture, and find life in Tokyo endlessly baffling.
* [[Foreign Queasine]]: Bob and Charlotte go to a ''shabu-shabu'' restaurant and later mention that it was a terrible experience (although discussion of the lunch is an allusion to the awkward social situation around it).
* [[Foreign Queasine]]: Bob and Charlotte go to a ''shabu-shabu'' restaurant and later mention that it was a terrible experience (although discussion of the lunch is an allusion to the awkward social situation around it).