Miraculous Ladybug/Trivia: Difference between revisions

copy(cat) edit
(Added Woolseyism)
(copy(cat) edit)
 
Line 10:
** Chloe calling herself Queen Bee.
* [[Woolseyism]]:
** The character called "Copycat" in English is called "L'Imposteur" in the french dubFrench. However, since he only copies Chat Noir, the englishEnglish dub callsgoes himfor Copycatthe clever pun involving an English idiom.
** 'Puppeteer' in most dubs simply just makes the villain she's possessing talk childishly. In the Italian dub, she doubles down on the 'Puppeteer' aspect and uses her own voice for them.
* [[The Wiki Rule]]: [https://miraculousladybug.fandom.com/wiki/Miraculous_Ladybug_Wiki The Miraculous Ladybug Wiki]