Named by the Adaptation: Difference between revisions

m (Mass update links)
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1:
{{trope}}
There are a lot of characters with [[No Name Given]] out there. This trope is where an adaptation is made of the character's story and the character is given a name. This can range from the main character to secondary characters as well. The character may have become an [[Ascended Extra]] in the adaptation. It often serves to make the character seem more relatable though whether or not this works is up for debate. Another variation is where the character doesn't have a last name and is given one in the adaptation. Doesn't apply to characters whose names are changed in the adaptation. Compare [[Canon Name]] which is about linear installments.
{{examples}}
 
{{examples}}
== Anime &and Manga ==
* In the anime of ''[[Ranma One Half½]]'', Hiroshi, Daisuke, Yuka, and Sayuri are given names.
* There's a few cases in ''[[Dragon Ball]]'', several of which ended up making their way back to the manga at a later point, like Shuu, Mai and Suno. Interestingly, Shuu was actually named "Soba" in his first manga appearance and became Shuu in later ones after it was used in the anime and Suno's name was only used in the manga when she made a single panel cameo a few hundred chapters after her main appearance.
 
Line 13:
 
== Film ==
* In the original novel ''[[The Witches]]'' the protagonist isn't named (he's the narrator), his grandmother is called "Grandmamma" by him and the Grand High Witch is referred to as... [[Everyone Calls Him "Barkeep"|well, the Grand High Witch]]. In the 1990 film version the boy is called Luke, his grandmother Helga and the Grand High Witch is called Eva Ernst though it's never said if this is her real name or an alias she uses when checking into the hotel. The 2020 film version follows the book, referring to them only as "Hero Boy", "Grandma" and "The Grand High Witch".
* In the ''[[X-Men]]'' comics, Rogue's real name is unknown. In the [[X-Men (film)|live action films]] she is given the name Marie D'Ancanto.
* The Joker's name has never been revealed in the comics but in Tim Burton's ''[[Batman (film)|Batman]]'' he is named Jack Napier.
Line 21:
** Also in ''The Lion, The Witch and the Wardrobe'' Lucy says her mother's name is Helen when it was never revealed in the books. Helen is Georgie Henley's mother's name and it was ad libbed by her at the last minute.
** And the Witch's dwarf servant is named "Ginabrik."
* A variation comes with ''[[Bram Stoker's Dracula|Bram Stokers Dracula]]'' where [[Dracula]]'s real name was never revealed in the book but the film makes him into the vampirised corpse of Vlad the Impaler from history.
* The unnamed narrator/protagonist of a series of spy novels by [[Len Deighton]] became [[Harry Palmer]] in the film versions.
* The ''[[Prince of Persia]]'' was named Dastan in the film based on the "Sands of Time" trilogy. The games never gave him a name beyond 'the Prince'.
* In ''[[Danny, the Champion of the World]]'', Danny's surname is not revealed. In the film, it's Smith. His father, entirely unnamed in the book, is named William in the film.
* The unnamed boy who narrates ''[[The Cat in the Hat]]'' is named Conrad in [[The Film of the Book]], Dick in the "Cat in the Hat's Learning Library" series of books, and Nick in ''[[The Cat in the Hat Knows a Lot About That!]]!'' (the latter gives him a [[Race Lift]], inexplicably enough). The fish, meanwhile, gets the name Carlos K. Krinklebein in the [[Animated Adaptation|TV special]].
* The 2010 ''[[Alice in Wonderland (film)|Alice in Wonderland]]'' movie gives proper names to most characters that were only known by nicknames in Carroll's book such as the caterpillar being called Absolon.
* In ''[[Star Trek (film)|Star Trek]]'' 2009 Uhura is given the first name Nyota. Note this name was [[Fanon]] for a ''long'' time before the film came out.
* In ''[[The Tomorrow Series]]'', Lee is the only main character not given a surname. In the film, he's credited as "Lee Takkam".
* The unnamed protagonist of the ''[[Doom]]'' video games is Flynn Taggart in the spin-off novels and John Grimm in the movie.
* In ''[[Harry Potter and Thethe Goblet of Fire (novel)|Harry Potter and the Goblet of Fire]]'', Lord Voldemort's deceased grandparents are not given first names. In the [[Harry Potter and the Goblet of Fire (film)|movie version]], their gravestone identifies them as Thomas and Mary Riddle. Apparently, the filmmakers got these names from [[J. K. Rowling]], making this weirdly double as [[Word of God]].
** This applies to a building instead of a character, but the books never give a name to the orphanage Voldemort lived in as a child. In a flashback from the sixth film, the sign out front reads "Wool's Orphanage". It's unclear whether this name came from Rowling or if the filmmakers invented it.
** The Hogwarts lake is never named in the books. The films call it "the Black Lake" and this name is recognized by the Harry Potter Wiki.
Line 39:
 
== Literature ==
* The ''[[Doctor Who]]'' spin-off novels have given names to several Time Lords previously only known by nicknames: the Master (Koschei), the Rani (Ushas), the Meddling Monk (Mortimus), and the War Chief (Magnus). (The last of these is a continuity patch: ''[[Doctor Who Magazine]]'' once ran a comic strip with a young First Doctor [referedreferred to as "[[Only Known by Their Nickname|Thete]]"] arguing with a contemporary named Magnus. At the time this was clearly meant to be the Master, but when the books revealed the Master's real name as Koschei, Magnus had to be someone else...)
 
 
== Live -Action TV ==
* Faith from ''[[Buffy the Vampire Slayer]]'' never had a last name in the TV series but was given Lehane as a last name in the role -playing game. It's now treated as canon. Kendra was also given Young as a last name.
** Similarly, Spike received his surname "Pratt" in IDW's comics.
* In ''[[The Worst Witch]]'' books, Maud's last name wasn't revealed until "The Worst Witch All At Sea" where she is called Maud Spellbody. The TV series gave her the last name "Moonshine". Drucilla was also given the last name "Paddock".
** All the teachers are also given first names that they didn't have in the book. Miss Cackle's becomes Amelia, Miss Hardbroom is Constance, Miss Bat is Davina and Miss Drill is Imogen.
* The TV adaption of ''[[Dashiell Hammett]]'''s ''[[The Dain Curse]]'' gave the previously unnamed "Continental Op" the moniker of Hamilton Nash. The name was described as ''[[Dashiell Hammett]]'' "spelled sideways."
* Cartoonist [[Charles Addams]] never gave his characters names until his cartoons were adapted into [[The Addams Family (1964 TV series)|a TV show in the 1960s]]. At the request of the producers he came up with Gomez, Morticia, Fester, Lurch, Wednesday and Pugsley. (This last was his ''second'' try -- the producers rejected his first choice, "Pubert" -- which eventually got used for the third Addams child in ''[[Addams Family Values]]''.)
 
 
== Theatre ==
Line 54:
* In the musical version of ''[[Candide]],'' Cunegonde's brother, who doesn't have a name in the novel, is called Maximilian. (The musical also gives him slightly more of a personality: he is ''both'' gay ''and'' narcissistic!)
 
== Video Games ==
* In ''[[Yu-Gi-Oh! The Falsebound Kingdom]]'', the Harpie Lady Sisters are named Airo, Ocupete, and Keraino, while the three Blue-Eyes White Dragons are named [[Names to Run Away From Really Fast|Azrael, Ibris, and Djibril.]]
 
== Western Animation ==
Line 60 ⟶ 62:
* In the book ''A Day with Wilbur Robinson'', Wilbur's friend, who narrates the story, goes unnamed. When [[Adaptation Expansion|expanded]] into ''[[Meet the Robinsons]]'', he is given the name Lewis. {{spoiler|He also turns out to be known also as Wilbur's father, Cornelius Robinson.}}
* The [[Disney Animated Canon]] has named several [[Fairy Tale]] characters who did not have names originally:
** The dwarves in ''[[Snow White and the Seven Dwarfs (Disney film)|Snow White and The Seven Dwarfs]]''.
** The stepmother and stepsisters in ''[[Cinderella (Disney film)|Cinderella]]''.
** Everyone in ''[[The Little Mermaid]]''. The original only identifies the characters as "the little mermaid", "the sea witch", "the prince", and so forth.
** ''[[Beauty and the Beast]]'' is an odd case. The heroine was originally referred to as "Beauty". However, "belle" is the French word for "beauty", so the original French versions would call her "belle", but not as her name. Conveniently, it happens that "Belle" is a real first name, so Disney made it the character's actual name. Additionally, Beauty/Belle's father is given the name "Maurice".
** Princess Jasmine in ''[[Aladdin (Disney film)|Aladdin]]''. Interestingly, Disney was not the first to use that name. Aladdin's princess was first called "Jasmine" in an obscure '50s film called ''Aladdin and His Lamp''. Disney also gave the Grand Vizier character the name "[[Grand Vizier Jafar|Jafar]]".
* In the animated movie and TV show adaptations of ''[[Curious George]]'', the Man in the Yellow Hat is named Ted Shackleford.
* The ''[[U.S. Acres]]'' cartoons from ''[[Garfield and Friends]]'' gave the names Mort, Gort, and Wart to Orson's bullying brothers who had originally only appeared in the first three weeks of the original comic strip.
* All of the locomotives in the animated version of ''The Little Engine That Could''. The Little Blue Engine is named Tilly, the Broken-Down Engine Georgia, the Shiny New Engine Farnsworth, the Big Strong Engine Pete, and the Rusty Old Engine Jebediah.
* In the original [[Disney]] comics, the Beagle Boys had no names, identified by their prison numbers. [[Word of God| Carl Banks claimed]] they don't even remember their actual names. For ''[[Duck Tales]]'' (both original and recap) the group of Beagle Boys that appeared most often were given the names [[Big Eater| Burger]], [[Guys Are Slobs| Baggy]], [[Dumb Muscle| Bouncer]], [[Dragon-in-Chief| Bigtime]], [[Beatnik| Bugle]], [[The Dragon|Bankjob]], [[Annoying Younger Sibling| Babyface]], and [[Evil Matriarch| Ma Beagle]].
 
{{reflist}}
[[Category:Naming Conventions]]