Nibelungenlied: Difference between revisions

fixed the second and third quotes - if there is a horizontal bar in the middle of the text, it needs to be replaced with the {{tl|!}} template
m (Mass update links)
(fixed the second and third quotes - if there is a horizontal bar in the middle of the text, it needs to be replaced with the {{tl|!}} template)
 
(10 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1:
{{work}}
{{Infobox book
[[File:Nibelungenlied_8760.jpg|frame|Hagen spears Siegfried in the Back during a Hunt -- A [[The Late Middle Ages|15th Century]] Manuscript of the ''Nibelungenlied'']]
| title = Nibelungenlied
 
| original title = Der Nibelunge liet
 
| image = Nibelungenlied_8760.jpg
[[File:Nibelungenlied_8760.jpg|frame | caption = Hagen spears Siegfried in the Back during a Hunt -- A [[The Late Middle Ages|15th Century]] Manuscript of the ''Nibelungenlied'']]
| author =
| central theme =
| elevator pitch = The exploits of Siegfried and Kriemhild
| genre =
| publication date = circa 1200
| source page exists =
| wiki URL =
| wiki name =
}}
{{quote|''No warrior will ever do a darker deed.''|'''Anonymous'''}}
 
The '''''Nibelungenlied''''', translated literally as "The Song of the Nibelungs", is an epic poem in two parts, telling the story of Siegfried, his murder by the Burgundians, and the revenge taken by his widow Kriemhild. Dating back to the early 13th century, its authorship is unknown, but it is thought to have been written by an Austrian author from between Passau and Vienna for recitation in the Austrian court. The ''Nibelungenlied'' is the earliest complete telling of the legend, though versions of the story exist, including the [[Norse Mythology|Norse]] ''[[VolsungaThe Saga (Literature)of the Volsungs|Volsunga Saga]]'' and passages in the ''Eddas'', which, though written down later, are thought to preserve earlier elements of the story that had become obscured in the [[The High Middle Ages|mediævalized]] German poem. Brief allusions to the Siegfried story also exist in much earlier works, such as ''Waltharius'' and ''[[Beowulf (Literature)|Beowulf]]''.
 
Technically, the poem is written in four line roughly hexameter stanzas, with strong pauses in the middle of each line, rhyming AABB, and with the final line of each stanza usually lengthened by an extra foot. The language of the poem is Middle High German, ''i.e''., the language spoken in what is now southern Germany, Austria, and Switzerland, from about the 11th to the 14th centuries. Thus:
 
{{quote| ''Ez wuohs in Burgonden |{{!}} ein vil edel magedîn.''<br />
''Daz in allen landen |{{!}} niht schœners mohte sîn,''<br />
''Chriemhilt geheizen. |{{!}} si wart ein scœne wîp:''<br />
''Darumbe muosen degene |{{!}} vil verliesen den lîp.'' }}
 
{{quote| ''Ir pflâgen drîe künege, |{{!}} edel unde rîch:''<br />
''Gunther unde Gêrnôt, |{{!}} di rechen lobelîch,''<br />
''unt Gîselher der iunge, |{{!}} ein ûzerwelter degen.''<br />
''Diu frouwe was ir swester, |{{!}} di fürsten hetens in ir pflegen.'' }}
 
{{quote| ''In Burgundy grew up a maiden called Kriemhild, so noble that none fairer might exist in any lands. She was a lovely woman -- and for that many warriors had to lose their lives. Three kings, noble and rich, were her guardians: Gunther and Gernot, the praiseworthy fighters, and the young Giselher, an exceptional warrior. This lady was their sister, whom the princes had in their care.''}}
 
The first section details the life, exploits, and death of the hero Siegfried (MHG “Sîfrit”), son of King Siegmund and Queen Sieglinde of Xanten, who achieves near invincibility by bathing in the blood of a freshly slain dragon, but retains a point of weakness in a place which the blood fails to cover, in this case the shoulder, part of which remains covered by a linden leaf during his gory baptism.
Line 31 ⟶ 42:
Judging by the number of manuscripts, the poem was hugely popular in [[Holy Roman Empire|mediæval Germany]]. After [[The Renaissance]], however, it lost favour and sank from view -- to the point that, when the poem was rediscovered and published in a critical edition by Christoph Heinrich Müller, [[Frederick the Great]], to whom Müller had dedicated it, famously remarked that the poem was "not worth a shot of powder" and that he wouldn't have such trash in his library. Nevertheless, the poem regained its stature in the Romantic era, and it is still regarded by many as Germany's national epic. Mention of its publication takes place as an aside in the Mediæval section of the ''Total War'' series.
 
The ''Nibelungenlied'' is one of the sources for [[Richard Wagner]]'s ''[[DerThe Ring Desof Nibelungenthe (Theatre)Nibelung|Der Ring des Nibelungen]]'', though Wagner's work draws much more from Scandinavian sources; for instance, Wagner practically abandons the entire second half of the poem, and substantially ignores Kriemhild.
 
The epic has had a number of film adaptations, perhaps most notably Fritz Lang's two part, six hour epic, ''Die Nibelungen: Siegfried'' and ''Die Nibelungen: Kriemhilds Rache'' (1924), starring Paul Richter as Siegfried; its suprisingly popular if slightly cheesy 1966 remake directed by Harald Reinl and starring Olympic hammer-thrower Uwe Beyer as Siegfried; and the 2004 TV film ''Curse of the Ring'' (<small>AKA</small> ''[[Name's the Same|Ring of the Nibelungs]]''; ''Dark Kingdom: The Dragon King''; ''The Nibelungs -- The Curse of the Dragon''; and ''The Sword of Xanten''), directed by Uli Edel and starring Benno Fürmann as Siegfried.
 
The last named takes considerable liberties with the plot in order to emphasise a more consciously pagan agenda, which some may consider a reversal of what the ''Nibelungenlied'' represented to its own original material. On the other hand, the ''Lied's'' (possibly clerical) author himself had imposed Christianity rather awkwardly on a decidedly paganish story -- as none other than [[Dichter Und Denker|Goethe]] once remarked, the Nibelung heroes seem to go to church largely in order to get into another fight.
----
{{tropelist}}
=== ''Nibelungenlied'' provides examples of: ===
 
* [[Achilles' Heel]]: Siegfried's shoulder, the only part of him which wasn't made invulnerable by the dragon's blood.
* [[Anachronism Stew]]: In a manner common to many works of mediæval art and literature, characters are depicted in garb of the date of the manuscript, like the late Burgundian (''ca''. 1480-1490) costumes of the page illustration, rather than the 5th century costume appropriated to the historical King Gunthahari. People in [[The Low Middle Ages|The]] [[The High Middle Ages|Middle]] [[The Late Middle Ages|Ages]] had an entirely different sense of historical accuracy.
* [[Best Her to Bed Her]]: Queen Brunhild will only marry a man you can defeat her in javelin-throwing, boulder-tossing and long jump.
* [[Blood Bath]]: Siegfried becomes nearly invulnerable after bathing in the blood of the dragon -- except for [[Achilles' Heel|a spot on his shoulder]] that was covered by a leaf. Siegfried's blood bath predates the legends of Elizabeth Bathory (the [[Trope Maker]]) by over 500 years.
* [[Bound and Gagged]]: Gunther's initial, failed, sexual advances on the night of his marriage to Brunhild end with him being overpowered, bound and suspended from a nail in the ceiling (famously depicted in Henry Fuseli's drawing of the scene). Subsequent critics have done little to downplay the various erotic implications of this scene, making it possible [[Fetish Fuel]].
* [[Chuck Cunningham Syndrome]]: Brunhild completely disappears from the second part of the epic without getting so much of a mention. Of course, in the Norse version, she commits suicide, but the German poet knew that would have been too shocking for his audience.
Line 53 ⟶ 64:
* [[Diagonal Cut]]: Hildebrand does this to Kriemhild in certain late MSS. of the poem.
* [[Deliberate Values Dissonance]]: Whoever the author of ''Nibelungenlied'' was, he (or she) must have enjoyed shocking the audience with streams of blood.
* [[Double Standard]]: Hildebrand kills Kriemhild because she killed Hagen, and neither Dietrich nor Etzel (Kriemhild's husband!) object or rebuke Hildebrand. No one cares about all the people Hagen killed, even though most of ''them'' were innocent. And while it's not okay for a woman to kill a man even if he deserved it, it is obviously okay for a man to kill a woman. In fact, Kriemhild's sudden death by Hildebrand is so ill-motivated that it can be regarded as a last-minute [[Ass Pull|contrivance]] just to [[Dropped a Bridge Onon Him|kill her off.]] The need to kill her off probably arose from the expectations of the audiences, who by the end of the poem would have seen her as a pure villainess who could not go unpunished.
* [[Death Byby Adaptation]]: Kriemhild's Norse counterpart Gudrun from the ''[[VolsungaThe Saga (Literature)of the Volsungs|Volsunga Saga]]'' survived the ordeal to get [[Break the Cutie|broken]] [[Up to Eleven|even more]], thus resulting in two more [[Roaring Rampage of Revenge|rampages]] before she finally [[Death Byby Despair|dies]].
* [[Despair Event Horizon]]: Kriemhild is sent on a [[Roaring Rampage of Revenge]] after Siegfried's death drives her to this.
* [[Eyepatch of Power]]: Hagen is one-eyed since his youth when he fought with the hero Walter of Aquitaine, an event related in the heroic epic ''Waltharius''.
* [[Give Me a Sword]]: An interesting variant: Hagen faces the heroic Rüdiger von Bechlarn, to whom he had previously sworn friendship . Hagen requests a shield, as his is broken, and Rüdiger offers his.
** Since Hagen could easily have picked up a shield belonging to the many corpses lying around the hall, this has been interpreted as Hagen providing a way out of his [[Conflicting Loyalty]] dilemma. As Etzel's vassal, Rüdiger had to fight against the Burgundians, yet he had also sworn friendship to them when his daughter was betrothed to Gunther's brother Giselher, which entailed an obligation to aid them in a fight - which he now could fulfil by giving Hagen his shield.
* [[Grey and Grey Morality]]: No single character is either truly good nor motivated by evil; the drama of the epic concerns the moral conflicts of each character attempting to fulfill their duties. Of course, plenty of their acts are unnecessarily malicious, motivated by vengeance, plain dishonest, or otherwise inviting violence.
* [[Hat of Power]]: The Tarnkappe, which grants the wearer invisibility.
Line 67 ⟶ 78:
* [[Hunting Accident]]: What supposedly happened to Siegfried. Kriemhild is not fooled.
* [[Invisibility Cloak]]: The ''Tarnkappe'' (aptly translatable as "camouflage cape") that Siegfried takes from the dwarf Alberich and uses to defeat Brunhild. Its whereabouts after the death of Siegfried are unknown.
* [[Kick the Dog]]: Hagen kills a grumpy old ferryman merely to get his boat. Though Hagen personally may interpret it as [[Shoot the Dog]].
* [[Last Villain Stand]]: The last stand of the Nibelungs in Etzel's burning hall.
* [[Manly Tears]]: Dietrich's vengeful rampage which terminates Gunther and Hagen's valiant perseverance is preceded by this trope. Previously reluctant to enter battle, he learns that several family members and also countless retainers of his have been slain and sheds a great many before setting about to avenge their deaths.
Line 73 ⟶ 84:
* [[Named Weapons]]: Balmung, Siegfried's sword (later appropriated by Hagen)
* [[Nasty Party]]: What Etzel's shindig turns into, thanks to the inveterate hatred of Kriemhild and Hagen.
* [[Nigh Invulnerability]]: Siegfried's skin became impenetrable when he bathed in the blood of the dragon -- except for the spot on his shoulder.
* [[Obviously Evil]]: In illustrations and movies, Hagen will almost invariably be dressed in an [[Good Colors, Evil Colors|all-black outfit]], including black armor, a black cape and (very often) a [[Narm|ridiculous]] winged helmet, all of which he will hardly ever take off. This appearance, worthy of a cartoon villain, seems to have originated with illustrators of the 19th century and has [[Fanon|little basis in the original text.]]
* [[Perspective Flip]]: Basically the ''Völsunga saga'' told from Krimhild's point of view.
* [[Prophecy Twist]]: Some Nixes tell Hagen that only the chaplain accompanying the Nibelungs will return home, so when he ferries them over, he throws the chaplain into the Danube in an attempt to drown him. However, the chaplain safely makes it back to the northern shore and returns to Worms.
* [[Rape Is Love]]: By modern standards the aforementioned courtship of Gunther and Brunhild would equate to this. Nevertheless, in the context of the text it is implicitly justified as a means of preserving the more noble goal of social propriety, Siegfried is said to have thought, "If I lose my life to a girl, the whole sex will grow uppish with their husbands for ever after, though they would otherwise never behave so."
* [[Super Strength]]: Most of the leading characters, though none more so than Siegfried and Brunhild.
Line 82 ⟶ 93:
* [[Undying Loyalty]]: Hagen to Günther.
* [[Untranslated Title]]: The poem has no title in the manuscripts. The modern title is drawn from the last line of the poem, which in the earliest surviving manuscripts reads, ''Daz ist der Nibelunge liet'' -- "That is the song of the Nibelungs." However, other manuscripts, though not so old themselves, are believed to preserve an older, more correct reading, ''Diz ist der Nibelunge not'' -- so the correct title should perhaps be, ''The [[Doomy Dooms of Doom|Doom]] of the Nibelungs''.
* [[Virgin Power]]: Queen Brunhild has superhuman strength, but only so long as she stays a virgin.
* [[Would Hurt a Child]]: Hagen has no qualms to decapitate Kriemhild's and Etzel's son, the six-year-old Ortlieb.
 
{{reflist}}
[[Category:Classic Literature of the 13th century]]
[[Category:Nibelungenlied]]
[[Category:Literature]]
[[Category:Pages with working Wikipedia tabs]]
[[Category:German Literature]]