No Except Yes: Difference between revisions
Content added Content deleted
(Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8) |
Derivative (talk | contribs) (→Professional Wrestling: Fixing|links to disambiguation pages) |
||
Line 294: | Line 294: | ||
== Professional Wrestling == |
== Professional Wrestling == |
||
* The ''[[WWE]]'' uses the phrase "released to pursue future endeavors" as a much politer euphemism for "We fired his ass". |
* The ''[[World Wrestling Entertainment|WWE]]'' uses the phrase "released to pursue future endeavors" as a much politer euphemism for "We fired his ass". |
||
** There are also the the phrase: "WWE has come to terms with the release of [insert wrestlers name], we wish him/her the best in his/hers future endeavors." Not surprisingly, it has reached [[Memetic Mutation|meme status.]] |
** There are also the the phrase: "WWE has come to terms with the release of [insert wrestlers name], we wish him/her the best in his/hers future endeavors." Not surprisingly, it has reached [[Memetic Mutation|meme status.]] |
||
** In his series ''Wrestle! Wrestle!'', [[The Spoony Experiment|Spoony]] uses "future endeavors" to mean "The company is screwing you up the ass, quit now while you still have your dignity". |
** In his series ''Wrestle! Wrestle!'', [[The Spoony Experiment|Spoony]] uses "future endeavors" to mean "The company is screwing you up the ass, quit now while you still have your dignity". |