No Export for You/Video Games: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 4:
 
== Game Company Specific Examples ==
These examples are sorted by company name. '''MOD: Please either sort them by genre instead, or present a compelling reason why they shgouldshould be listed by creator.'''
* Subverted with the games created by [[AliceSoft]]. For many years, their games wouldn't make it to the US due to their con[[Rape Is Love|tro]][[Heroic Comedic Sociopath|ver]][[Playing to The Fetishes|si]][[Refuge in Audacity|al]] [[Explicit Content|nat]][[Values Dissonance|ure]]. [[AliceSoft]] [[Up to Eleven|even blocked off their website from being viewed by any and all foreigners]]. However, in the late 2010s they relented, with several parts of their flagship series [[Sengoku Rance]] getting published in English via MangaGamer.
* There is no [[Atlus]] Europe, meaning their games usually take a much longer time to come to Europe than the States, and usually don't get translated to other European languages than English either. Their in-house games aren't TOO bad off, as other companies pick them up sometimes (Like Nintendo with ''[[Trauma Center]]''), but the games they license for translation from other companies like the ''[[Summon Night]]'' or ''[[Super Robot Taisen]]'' for the Game Boy Advance? Yeah, Europe never got those.
Line 46:
 
== Game Series Specific Examples ==
These examples are sorted by series name. '''MOD: Please either sort them by genre instead, or present a compelling reason why they shgouldshould be listed alphabetically.'''
* Although the ''Ace Attorney'' series is known for its high-quality localisations, some entries still suffer from this:
** ''[[Ace Attorney Investigations]]'' was never released in any language other than Japanese and English, despite getting released in the UK and the other Ace Attorney games getting translations to German, French and other European languages. A German group of fans were in the process of creating a [[Fan Translation]], but the group's latest update was made in 2013 and featured a beta version that did not cover the entire game, so a full translation may very well be [[Vaporware]].
Line 190:
 
== Game Specific Examples ==
These examples are sorted by game name. '''MOD: Please either sort them by genre instead, or present a compelling reason why they shgouldshould be listed alphabetically.'''
* For most of us, the puzzle game ''Wario's Woods'' was the final NES game. But Japan released another NES game that never saw release outside of Japan: the fourth and final installment of the ''[[Adventure Island]]'' series.
* ''[[Alien Soldier]]'', originally released in 1995, had a limited release in the U.S. as a Sega Channel game before the service was discontinued, turning it into a lost classic until its inclusion on the [[Wii]] Virtual Console in 2007.
Line 361:
 
== Platform Specific Examples ==
These are sorted by platofrm '''MOD: Please either sort them by genre instead, or present a compelling reason why they shgouldshould be listed by publisher.'''
* A lot of [[Sega Saturn]] games were only released in Japan due to the poor reception of the console at the time. This is actually due to [[Corrupt Corporate Executive]] Bernie Stolar screwing things up with his ''Five Star Policy'' (aka Sports Fanatic Policy). In fact, it's not surprising if all the Sega Saturn games mentioned on this page are [[No Export for You]] because of him.
* Take a look at [[wikipedia:List of PSOne Classics|this list]]. Compare the number of entries for Japan compared to NA or Europe. Hell, some of the stuff on there ''came out in those regions'' the first time! Some are understandable (''[[Samurai Shodown]]'' got a [[Compilation Rerelease]]), but ''[[Xenogears]]'' has already been localized! The [[Virtual Console]] isn't ''quite'' as bad, but it's still got some missed opportunities on there (such as ''[[Fire Emblem]]'').