Patronymic: Difference between revisions

potholes, italics on work names, copyedits
(potholes, italics on work names, copyedits)
 
(4 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1:
{{trope}}
A ''patronymic''[[Patronymic]] is a surname formed from the name of the owner's father or a paternal ancestor, used by a culture in place of a family name that is handed down from generation to generation. As an interesting note, while some cultures exist that do use matronymics (names derived from one's mother), more often in a culture that uses patronymics, taking such a name is a sign of [[Heroic Bastard|illegitimacy.]]
 
One of the cultures that used matronymics in the old days without it being an obvious sign of illegitimacy was the English culture. It was traditional for posthumous children in medieval times to take their mother's name as a surname, and kids faced with a sucky patronym and a cool matronym were free to choose the latter. Custer, Beaton, Izzard, Madison, and Parnell are only a few of the many matronyms used in English as surnames.
Line 10:
Taken to extremes, can easily form the basis for an [[Overly Long Name]].
 
See also [[I Am X, Son of Y]]
<!-- %% Note that in a culture where patronymics are commonly used--like Russia or Iceland--this is PeopleSitOnChairs. You don't need to list a Russian novel set in Russia where the Russians use patronymics, unless it actually figures in the plot. Instead, list the culture in "Real Life". -->
 
See also [[I Am X, Son of Y]]
{{examples}}
 
== Anime and Manga ==
* In ''[[Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch]]'', Sara's daughter Seira takes kanji from her mother's name. The reason is unknown (if there is one or if it was just Sara's personal decision), but [[Fanon]] has established it as one of [[Our Mermaids Are Different|the mermaids' many customs]].
* Uryuu Ishida's family in ''[[Bleach]]'' have names with one kanji from their fathers' names. (Soken->Ryuuken->Uryuu) Taking a kanji from your father's name was very common in Japan until recently.
* [[Tsundere|Anna]] [[Playing with Fire|Yurievna]] [[Pettanko|Cocolova]] from ''[[Mahou Sensei Negima]]'' (She's usually called by her diminutive:, "Anya".)
* ''[[Kamichama Karin]]'' gives us Kazune and Kazusa, children of Kujyou Kazuto. And [[Kid From the Future|Suzune]]'s name takes a kanji each from both Karin and Kazune's names.
 
 
== Comic Books ==
* In [[DC Comics]], Thanagarians have males take their given name from their father's surname (Katar Hol's father was Paran Katar), while females take their surname from their father's given name (Shayera Thal's father was Thal Porvis). There have been variations, usually by writer's who don't know the rules.
* Likewise, Kryptonian males are given a name which is attached to their surname, as in Kal-El (Kal of the House of El). Kryptonian females have a given name attached to a patronymic in the form of their father's name, as in Kara Zor-El (Kara, daughter of Zor, of the House of El). There are variants, as with Cir-El (who was not technically Kryptonian anyway) but those can generally be ascribed to Clark valuing human norms over Kryptonian ones.
 
 
== Film ==
* The Drac in the movie ''[[Enemy Mine (film)|Enemy Mine]]'' are parthenogenetic (meaning each child only has one parent.) Each Drac has a first and last name, plus a long list of ancestors names which they must remember and recite at a coming of age ceremony. (Davidge, a human character who adopted a Drac as his son, gets his own name added to the boy's lineage.)
* Weird subversion: Thanks to a miscommunication, the Arab protagonist of ''[[The 13th Warrior]]'' became known as "Eben"—a mispronunciation of the Arabic word "ibn", which means "son of".
{{quote|'''Herger the Joyous:''' (to Ahmed) "Quis est vestri nomen?"
Line 36 ⟶ 32:
'''Ahmed ibn Fahdlan:''' "No, listen, My name is Ahmed Ibn Fahdlan. "Ibn" means "son of"."
'''Herger the Joyous:''' (to the other Vikings) "Eben." }}
* In ''Film/[[Thor (film)|Thor]]'', Thor addresses Agent Coulson as "Son of Coul".
 
== Literature ==
* In [[J. R. R. Tolkien|JRR Tolkien]]'s Legendarium/Middle-earth world (''[[The Lord of the Rings]]'', etc) most peoples make use of patronymics. The only ones to use modern-style family names are the Shire-Hobbits, and the Men and Hobbits of Bree-land (both lands which are culturally closest to modern day). Thus, for example, the dwarf Thorin Oakenshield (the latter name is an epithet, an earned one) is Thorin, son of Thráin, son of Thrór, while hobbit Frodo Baggins introduced himself as "Frodo, son of Drogo" when abroad.
** Parodied in [[Discworld]], where Dwarves often get uncreative. An example can be Snorriscousin or Glodsnephew. Also their patronymic surnames can stack, leading to Glodsonsonsonsonsonsonsons...
* [[The Culture]] in [[Iain M Banks|Iain M. Banks]]'s]] sci-fi novels have a complicated naming system, which is more a potted biography - it includes at least one name given by the parents, one family name, one name based on the place they were born, one name based on their place of residence, and one name chosen by the people themselves when they reach maturity. As an example, the Author would be "Sol-Terrasa Iain El-Bonko Banks da'NorthQueensferry". He's [https://web.archive.org/web/20061128172539/http://nuwen.net/culture.html occasionally actually used the Anglicised version.]
* In Tamora Pierce's ''[[Tortall Universe]]'', the people of the country of Galla use patronymics, a fact that is important in the history of Veralidaine Sarrasri (aka Daine) because, as a [[Heroic Bastard]], she must use her ''mother's'' name as a matronymic, which draws scrutiny to her and her status as a bastard.
* ''[[The Seventh Tower]]'' has the Chosen ''hyphenate'' their parents' names (e.g., "Tal Graile-Rerem"), while the Icecarls have been known to introduce themselves with several generations of their ancestry (e.g., "I am Milla, daughter of Ylse, daughter of Emor, daughter of Rohen, daughter of Cylo, in the line of Danir since the Ruin of the Ship"). Not only that, Icecarls also can earn Oakenshield-style epithets.
* Members of the House of the Dragon in the ''[[Dragaera]]'' series use a patronymic of an extremely illustrious ancestor, which is unique to that House; members of other houses just use their given name and title.
Line 48 ⟶ 44:
** And that would have gone even longer had Eilonwy been able to remember the names of any of Regat's female ancestors.
* The protagonist of [[Robin Hobb]]'s ''The Farseer Trilogy'' is named FitzChivalry Farseer, and thus his ''given'' name is actually a patronymic.
* The science fiction novel ''[[Cagebird]]'' has a protagonist from an apparently rather traditional Russian family. He uses a patronymic as his middle name until he's recruited by [[Space Pirates]], although it's only mentioned once or twice.
* ''[[Wild Cards]]''' Dr. Tachyon has a Takisian name that lists his ''entire geneology for a thousand generations''.
* Robert Jordan's ''[[Wheel of Time]]'' series has the Ogier, whose males introduce themselves with a double patronymic (Loial son of Arent son of Halan), and whose females introduce themselves with a double matronymic (Erith daughter of Ila daughter of Alar).
* Modified in [[David Brin]]'s ''[[Uplift]]'' series. Each sentient species is "uplifted" from pre-sentience by a patron species. When a person is formally introduced, he identifies his ''species'' with all its patronymics—the names of all the patron species that are not yet extinct. (As in, "Bubbacub, a-Pil, ab-Kisa-ab-Soro-ab-Hul-ab-Puber-ul-Gello-ul-Pring".<ref>"Bubbacub, of the species Pil, who were uplifted by the Kisa, who were uplifted by the Soro, who were uplifted by the Hul, who were uplifted by the Puber (the Puber's patrons now being extinct); the Pila having themselves uplifted the Gello and the Pring"</ref> Even with the abbreviated prefixes, [[Overly Long Name|introductions can take a while]].)
** Humans have no known patron race so human characters are introduced as "a-Human, ul-Dolphin-ul-Chimp" and a neo-dolphin or chimpanzee would be "ab-Human". Because of that most of Galactic society treats ushumanity as orphan bastards.
* The Shin culture in ''[[The Stormlight Archive]]'' use patronymics so you get names like Shauka-daughter-Haswerth and Thresh-son-Esan, Szeth-son-son-Vallano is an exile and outcast and uses his grandfather's name because he doesn't want to dishonour his father.
* In [[The Four Gospels|The Gospels]], Jesus's enemies are shown referring to him as "Mary's son", thus calling attention to the uncertainty on his father's identity.
** Many Biblical figures have patronymic names. One that has [[Hilarious in Hindsight]] connotations today is "Joshua, Son of Nun".
* A popular naming convention in [[S.M. Stirling]]'s ''[[Emberverse]]'', with characters known as "Jake sunna Jake" (say it aloud and it makes perfect sense), Dik Tomskid, Bjarni Erickson, and Asgerd Karlsdottir.
* On [[Marion Zimmer Bradley]]'s [[Darkover]], a woman who joins the Renunciates (aka the "Free Amazons") takes an oath in which, among other things, she agrees ''not'' to use the name of her father or her husband. She is thereafter known by her matronymic, e.g., "Margali ''n'ha'' [daughter of] Ysabet."
* ''[[Animorphs]]'' has two examples. Andalite parents pass down their middle names to their children. Ax's middle name, Esgarrouth, was from his father's middle name, and Elfangor's middle name, Sirinal, was from his mother's middle name. Usually the problem of too many children didn't come into play as they had a one child per family policy until some were allowed a second child. Yeerks, meanwhile, are designated by their parent grub. So, Edriss 562, Visser One, would be the 562nd grub of the Edriss tri-parent.
* Ubiquitous in the [[The Icelandic Sagas|Icelandic Sagas]], representing the era's naming customs.
 
 
== Live Action TV ==
* The Nietzscheans of ''[[Andromeda]]'': They had a surname, a clan name and both a patronymic and a matronymic. One character's full name was "Tyr Anasazi of Kodiak Pride out of Victoria by Barbarossa".
** Not so much a patronymic as a short genealogy. Tyr is also at one point asked which Barbarossa was his father. Justified because Nietzscheans breed towards very specific traits, and knowing enough of your ancestry to avoid inbreeding is not a bad thing.
* In ''[[Star Trek]]'', Klingons, if they're forced to give more than one name, give a patronymic (Worf, son of Mogh). Vulcans use these as well in religious ceremonies, and give ''two'' names (the second is presumed to be the name of the paternal grandfather). It's worth noting that Vulcans ''do'' have family names, but they're [[The Unpronounceable|allegedly unpronounceable by humans]].
* On [[Battlestar Galactica (1978 TV series)|the original ''[[Battlestar Galactica Classic]]'']], characters would occasionally use these as well.
 
 
== Mythology ==
* In [[Norse Mythology]], Thor is sometimes called "OdinsonOdinsson", which is just the way the Norse ran things in those days. The famous Viking explorer Leif Erikson was, in fact, the son of Erik the Red.
** Loki also had a rare matronym with "Laufeyson".
 
 
== Video Games ==
Line 79 ⟶ 72:
* Orc lastnames in ''[[The Elder Scrolls]]'' are "gro" (masculine) or "gra" (feminine) apparently meaning "son of" or "daughter of" respectively.
** Nords will do this sometimes as well, being heavily based on early Scandinavian culture. For example, Archmage Gauldur's three sons all had the surname "Gauldurson".
 
 
== Web Original ==
* In the web original ''[[My Friend is an Alien]]'', a series of stories about a group of kids who befriend two aliens, the aliens have a quadruple patronymic (Jahv and Keyro, sons of Amshat, son of Lemoy, son of Dekel, son of Gershon).
 
 
== Western Animation ==
* In ''[[Teenage Mutant Ninja Turtles 2003]]|the 2003 ''Teenage Mutant Ninja Turtles'']], the Turtles eventually adopt the surname Splinterson.
 
 
== Real Life ==
Line 104 ⟶ 94:
** "Traditional" Hebrew names are patronyms. They are still used for calling people to read from the Torah. Converts will use "Ben-Avraham", meaning "son of Abraham" (or "Bat-Avraham" meaning "daughter of Abraham), to connect them to their new people.
*** It's not just patronymic, but matronymic as well. For example, "Reuven ben Yaakov v'Leah" is Reuben, son of Jacob and Leah. And the traditional styling for a convert is usually "<name> ben/bat Avraham Aveinu v'Sarah Imeinu", or <name>, son/daughter of Abraham our father and Sarah our mother.
**** Ben or bat is not just a name for converts, though it does tend to appear mostly within the gap between Orthodox Jews (who have their own naming traditions) and the totally secular. For example, someone discussing ''[[Left Behind]]'' pointed to the name "Tzion Ben-Yehuda" as unrealistically Jewish. [[wikipedia:Itamar Ben-Avi|Oh really?]]
*** The person on the [[Left Behind]] page was talking about the mixed spelling. The use of tz, as is used when translitterating Hebrew, and the use of J, which doesn't exist in the Hebrew language. The point was just to be consistent.
**** Actually, the particular Hebrew letter can be transliterated as either J or Y.
Line 112 ⟶ 102:
** Irish and Scottish surnames, though no longer patronymic, have patronymic origins. McCarthy and O'Connor literally mean "son of Carthach" and "male descendant of Conchobar (or Connor in the modern era)", respectively.
*** This goes further in the Irish and Scottish languages, as these languages still treat surnames much like other examples of full patronymics. To take the Irish language examples from above (Mac Cárthaigh and Ó Conchobhair, respectively), we see two other forms used for women: Nic Chárthaigh (daughter of Carthach) and Ni Chonchobhair (female descendant of Conchobar), and Mhic Chárthaigh (wife of the son of Carthach) and Ui Chonchobhair (wife of the male descendant of Conchobar).
** Many of the most common Spanish surnames ending in -ez [[wikipedia:Spanish naming customs#Identity and descent|are patronymics]]: Sánchez = "Son of Sancho", López = "Son of Lope", Rodríguez = "Son of Rodrigo", and so on. (counterexamplesCounterexamples: Latin American names Chávez and Cortez are exceptions to this rule and come from Spanish surnames Chaves and Cortés)
** Most Russian surnames are essentially archaic form of patronymics: "-ov" was a standard patronymic ending for commoners, while modern form "-vich" was used by nobility. Surnames ending on "-vich" are also common but less so and more in Western parts of the country. And "-ski" is a ''Polish'' ending.
** The same is true of the Balkan "-ić" ending, found in Croatian, Serbian, etc. names e.g.: Petrović, Jovanović
Line 126 ⟶ 116:
* Using one of the Chinese characters from father's name in the names of the children is still quite popular in Korea, even in the North, where Hanjja is not used anymore. Koreans living in the other countries (like Koryo-saram in Russia and other ex-Soviet states) often modify this system by giving their children names that start from the same letter.
* Families in [[Land of My Fathers and Their Sheep|Wales]] used patronymic naming for centuries until very recently. Boys were [name] ''mab/fab'' [father's name] and girls ''merch/ferch'' [father's name]. This later became ''ap'', which still survives in surnames today.
*Some peoples take this to the point of memorizing genealogy and having shorthand conventions to enable this. While this sounds romantic [[Your Mileage May Vary|from some points of view]] it has a practical purpose. In societies where relations would cover each other's debts memorizing your kin is the same as memorizing your bank account number.
 
{{reflist}}
 
[[Category:Naming Conventions]]
[[Category:The Parent Trope]]
Line 134 ⟶ 126:
[[Category:Useful Notes/Russia]]
[[Category:Patronymic]]
[[Category:Pages with comment tags]]
[[Category:Pages with working Wikipedia tabs]]