Trans-Atlantic Equivalent: Difference between revisions
Content added Content deleted
m (update links) |
m (→Film & TV: clean up) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
* ''[[One Foot in the Grave]]'' (UK)/ ''[[Cosby]]'' (US): Curmudgeonly older man deals with retirement. |
* ''[[One Foot in the Grave]]'' (UK)/ ''[[Cosby]]'' (US): Curmudgeonly older man deals with retirement. |
||
* ''Changing Rooms'' (UK) / ''[[Trading Spaces]]'' (US)/ ''Tapetenwechsel'' (Germany): Neighbors remodel each others' homes. |
* ''Changing Rooms'' (UK) / ''[[Trading Spaces]]'' (US)/ ''Tapetenwechsel'' (Germany): Neighbors remodel each others' homes. |
||
* ''[[The Office]]'' (UK) / ''[[The Office]]'' (US) / ''[[Stromberg]]'' (Germany)/ ''Le Bureau'' (France |
* ''[[The Office]]'' (UK) / ''[[The Office]]'' (US) / ''[[Stromberg]]'' (Germany)/ ''Le Bureau'' (France) / ''La Job'' (Quebec) / ''La Ofis'' (Chile): [[Mockumentary]] style [[Work Com]]. |
||
** And apparently, Russian and Israeli versions are on the way. [[Ricky Gervais]] will never have to work again. |
** And apparently, Russian and Israeli versions are on the way. [[Ricky Gervais]] will never have to work again. |
||
* ''[[Cracker]]'' (UK) / ''[[Cracker]]'' (US): [[Defective Detective]] / Profiler crime drama (The US version is known as ''Fitz'' in the UK) |
* ''[[Cracker]]'' (UK) / ''[[Cracker]]'' (US): [[Defective Detective]] / Profiler crime drama (The US version is known as ''Fitz'' in the UK) |