Translation Train Wreck: Difference between revisions

→‎Proper English Version: Changed header to template so as not to mess up TOC, fixed this image/caption markup, too
(fixed image/caption markup, removed TVT control freakery)
(→‎Proper English Version: Changed header to template so as not to mess up TOC, fixed this image/caption markup, too)
Line 20:
----
 
== {{examples|Proper English Version ==}}
[[File:botw1_5934.jpg|link=Revenge of the Sith|rightframe|[http://winterson.com/2005/06/episode-iii-backstroke-of-west.html Except that there is no elephant.]]]
 
{{quote| ''"My gift, can I use my own instincts as you?"''}}
Line 40:
 
{{examples}}
 
== Milking in Ambulance (Anime and Manga) ==
* A Chinese bootleg of ''[[Grappler Baki]]'' had this, although sometimes it bordered on [[Good Bad Translation]]. For example, "endorphins"(the pain-numbing hormones produced by the body during stressful situations or exercise) is translated as "brain coffee".