Translation Train Wreck: Difference between revisions

update links
m (→‎Living Blood Real Long Time (Real Life): clean up, replaced: [[The Simpsons| → [[The Simpsons (animation)|)
(update links)
Line 45:
* The ''[[One Piece]]'' HK subs, which contained such infamous lines as "I smelted the edge .. on the goog", "he dive like a crazy beef", "the cord's from your bingy", "shit of cockchafer?!", and "what shall we do? we can't break through the Hymen this way". [http://saber.kawaii-shoujo.net/Various/ Screenshots here.]
* There are ''Inuyasha'' dvds of unknown origin that feature Miroku yelling loudly (at least according to the subs) "[[Ho Yay|That man, let me suck him!!]]"
** Funny as it may be, it's more a case of [[Accidental Innuendo]] due to a slightly clumsy translation rather than a full blown trainwreck. [[It Makes Sense in Context]] because he has an [[Unrealistic Black HoleHoles Suck]] inside of him.
* There is a particularly bad Chinese bootleg sub of ''[[Mobile Suit Gundam]]''. The subtitlers had no idea what was going on, and seemed to have thrown in subtitles from an office drama. However, the subtitles, completely inappropriate as they were, still synched to the voices. The best example of this was Garma Zarbi plunging to his death at the helm of a burning bomber, shouting out "Merry Christmas!"
** ''Gundam'' has more than its fair share of hilarious subs. An HK sub of ''[[Zeta Gundam]]'' refers to minor character Katz as "Gryps" every time he appears. The problem here? Gryps is a ''place'' (and obviously one whose name sounds nothing at all like "Katz").
Line 86:
** A few examples of the most spectacular nonsense lines:
{{quote|'''Anakin''': Giving first aid, the already dishevelled hair projection.
'''Anonymous fighter pilot''': [[Accidental Innuendo|He is in my behind!]] (the actual line was "They're all over me")
'''Obi-wan''': Like, reach the man, good good good let us counterattacking.
'''Count Dooku''': You are a sacrifice article that I cut up rough now.
'''Anonymous droid''': Superior, they have escaped a day after the fair. ("General, we have found the Jedi.")
'''General Grievous (in response)''': I should really feeds you all dog. ("Activate the ray shields")
'''Palpatine''': They are just a flock of to fish for fame its person.
'''Obi-wan''': Disabled person must solve. ("Only a Sith deals in absolutes")
'''Obi-wan''': I was old. ("Always on the move...") }}
** "I have the high ground!" became "The geography that I stands compares you superior!"
Line 144:
** And nearly a decade later, we had [[Kamen Rider Kuuga|Coolguy!]]
** Really, when it comes to [[toku]]satsu, and especially ''[[Super Sentai]]'' and ''[[Kamen Rider]]'', HK subs can ''always'' be counted on to provide enough laughs and [[Drinking Game]]s to last for years.
* One of the episodes of the 1994 season of [[Catchphrase (game show)|Catchphrase]] when it airs on Challenge airs with a subtitle track taken from another episode. As you can imagine, none of the answers match up, as well as the subtitles being horribly out of place with the actual dialogue
 
 
Line 171:
** Hugeball bag fuck
* [http://www.youtube.com/watch?v=P42RRJJRWbg This] translation of [[Pokémon Red and Blue|Pokemon Green]]
{{quote|'''Aochider:''' [[Suspiciously Specific Denial|It's our first meeting!]] Welcome to the world of pocket monster! My name is Aochider I was called. Dr PET was loved and esteemed by us all!
 
'''Mother:''' Oh yes!...Boys should go out to travel whenever he likes! H'm! It is said in TV! Dr. Aochider living in next door came to call you! }}
* A Taiwanese unlicensed developer known as Vast Fame made some surprisingly good, if obscure, bootleg games for [[Game Boy]]. Unfortunately, though their programming may have been good, their English proficiency left ''much'' to be desired, as is evident in the following:
Line 208:
 
== Top is Table Doing Sex (Tabletop Games) ==
* This the ''language'' of the Xaositects, a faction in [[Dungeons and& Dragons]]'s campaign setting [[Planescape]].
 
 
Line 244:
** It refers to [[Braces of Orthodontic Overkill]], as in a girl that looks good even with braces.
* [http://brog.engrish.com/2009/01/26/moot-the-family/ The back of this DVD's description of] ''[[Family Guy]]'' found in Vietnam (although it might have been made in China) hod olmost ovory word spolt with on "O" instood of corroct vowels like "A", "E", and "I". Also, here's a few gems from this:
{{quote|Lois,the [[The Simpsons (animation)|dohing]] mother who xan't figuro out why bor boby ron [[Paper Mario: The Thousand-Year Door|Koops]] trying to kill hor.<ref>Lois, the doting mother who can't figure out why her baby son keeps trying to kill her.</ref>
Chris,tho boofy 13-year-old who woufdn't hurt a piy,unloss if londed on his hot dog.stewio,[[Department of Redundancy Department|unloss it londed on his hot dog.]]<ref>Chris, the beefy 13-year-old who wouldn't hurt a fly, unless it landed on his hot dog. Stewie[...<nowiki>]</nowiki></ref>
And Brion,the rorcanc dog with a wit as dry as mortinis ho drinks.<ref>And Brian, the sarcastic dog with a wit as dry as the martinis he drinks.</ref> }}
** Or moybe if wos mode by [[Image Boards|Woll Smoth]]. Excopt thot Petor's ond stowie's eys ond moths are tho wrong soze.
Line 258:
[[Category:Language Tropes]]
[[Category:Bad Writing Index]]
[[Category:Translation Train Wreck]]
[[Category:Self-Demonstrating Article]]
[[Category:Word Salad Tropes]]
[[Category:{{PAGENAME}}]]