Translation Train Wreck: Difference between revisions

m
Mass update links
m (Mass update links)
m (Mass update links)
Line 15:
This leads an [[Good Bad Translation|good and evil translation]] to often, but more applicable to the general right translation with several interesting jingle.
 
A [[Sister Trope|Trope of the sister]] of the [[Blind Idiot Translation|translation without the point of view of the idiot]]. Wire drawing frequently with the [[Recursive Translation|translation of the ricorsiva]]. It may be [[Translate the Loanwords, Too|translations of foreign words]].
 
It faces the [[Gag Sub|submarine of the delta]], normally fact client selected in [[Fan Translation|UBS to ventilate]] and the counterparts, that are atendimentos of a [[Gag Dub|copy of the delta]].
Line 36:
This often results in a [[Good Bad Translation]], although these tend to apply more to generally okay translations with a few funny mistranslations.
 
A [[Sister Trope]] of [[Blind Idiot Translation]]. Often caused by [[Recursive Translation]]. May also include [[Translate the Loanwords, Too]].
 
Compare [[Gag Sub]], a conscious choice usually made in [[Fan Translation|fansubs]] and the subtitled counterpart of a [[Gag Dub]].
Line 263:
[[Category:Bad Writing Index]]
[[Category:Self Demonstrating Article]]
[[Category:Translation Train Wreck]][[Category:Pages with comment tags]]
[[Category:Trope]][[Category:Pages with comment tags]]