BlazBlue: Difference between revisions

Content added Content deleted
m (update links)
m (update links)
Line 24: Line 24:
{{tropelist|Rebel 1! ACTION!}}
{{tropelist|Rebel 1! ACTION!}}
* [[The Abridged Series]]: It can be found [http://www.youtube.com/user/goteamazuredrive here].
* [[The Abridged Series]]: It can be found [http://www.youtube.com/user/goteamazuredrive here].
* [[Added Alliterative Appeal]]: You ''did'' read the title, right?
* [[Alliteration]]: You ''did'' read the title, right?
* [[Aerith and Bob]]: This game can't decide whether it wants to be Japanese or not. The NOL would certainly appear to be, if it weren't for all the [[Gratuitous Latin]] thrown in. While most RPGs have a decent amount of mixing, it still makes no sense why Jin is meant to be English but has a completely Japanese name, or why he and Saya have Japanese names while their brother Ragna doesn't. Bang comes from the so-far most traditionally Japanese part of the world, even referring to himself in eastern order, but has a western first name. Konoe A. Mercury is the other way around. Also, normal names like Noel, Carl and Rachel are joined by completely made up ones like Litchi, Tager and Valkenhayn. For the DLCs, we also have Makoto Nanaya right next to Platinum the Trinity, who has personalities that go by "Sena" and "Luna". And let's not forget: Hazama/Terumi Yuuki is working next to a man named Relius Clover. ''Then'' everything goes to hell once it's implied that the ''[[Blaz Blue]]'' world is actually supposed to be modeled after this one.
* [[Aerith and Bob]]: This game can't decide whether it wants to be Japanese or not. The NOL would certainly appear to be, if it weren't for all the [[Gratuitous Latin]] thrown in. While most RPGs have a decent amount of mixing, it still makes no sense why Jin is meant to be English but has a completely Japanese name, or why he and Saya have Japanese names while their brother Ragna doesn't. Bang comes from the so-far most traditionally Japanese part of the world, even referring to himself in eastern order, but has a western first name. Konoe A. Mercury is the other way around. Also, normal names like Noel, Carl and Rachel are joined by completely made up ones like Litchi, Tager and Valkenhayn. For the DLCs, we also have Makoto Nanaya right next to Platinum the Trinity, who has personalities that go by "Sena" and "Luna". And let's not forget: Hazama/Terumi Yuuki is working next to a man named Relius Clover. ''Then'' everything goes to hell once it's implied that the ''[[Blaz Blue]]'' world is actually supposed to be modeled after this one.
** The English dub makes things a little more confusing. The NOL uses Latin, Jin and Hakumen use Japanese words, Bang uses English words but keeps translated prefixes (Ninja Style Art:) for his distortions, Carl and Relius use Latin as well, and it just becomes one big mess of [[Gratuitous Foreign Language]] mixed with translation issues.
** The English dub makes things a little more confusing. The NOL uses Latin, Jin and Hakumen use Japanese words, Bang uses English words but keeps translated prefixes (Ninja Style Art:) for his distortions, Carl and Relius use Latin as well, and it just becomes one big mess of [[Gratuitous Foreign Language]] mixed with translation issues.