Eternal Sonata/Trivia: Difference between revisions
Content added Content deleted
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{work}} |
{{work}} |
||
* [[Cross-Dressing Voices]]: Mona Marshall as Beat in English |
* [[Cross-Dressing Voices]]: Mona Marshall as Beat in English. |
||
* [[Hey, It's That Voice!]]: Play in Japanese and you'll hear [[Keroro Gunsou|Giroro]] in Jazz/Jitterbug and [[Higurashi no Naku Koro ni|Satoko]] in Salsa. Not to mention [[Aya Hirano]] as Polka... |
* [[Hey, It's That Voice!]]: Play in Japanese, and you'll hear [[Keroro Gunsou|Giroro]] in Jazz/Jitterbug and [[Higurashi no Naku Koro ni|Satoko]] in Salsa. Not to mention [[Aya Hirano]] as Polka... |
||
** In English: |
** In English: |
||
*** Jazz is [[D. C. |
*** Jazz is [[D. C. Douglas]] ([[Tales of Vesperia|Commandant Alexei]], [[Mass Effect|Legion]] and [[Resident Evil 5|Albert Wesker]]). |
||
*** Allegretto is [[Sam Riegel]] ([[Tales of Vesperia|Flynn]]) |
*** Allegretto is [[Sam Riegel]] ([[Tales of Vesperia|Flynn]]). |
||
*** Chopin is [[Patrick Seitz]] |
*** Chopin is [[Patrick Seitz]]. |
||
*** Count Waltz is [[Liam O'Brien]] |
*** Count Waltz is [[Liam O'Brien]]. |
||
*** Prince Crescendo is [[Cam Clarke]] |
*** Prince Crescendo is [[Cam Clarke]]. |
||
*** Fugue is [[Johnny Yong Bosch]] |
*** Fugue is [[Johnny Yong Bosch]]. |
||
*** Captain Dolce is [[Mary Elizabeth McGlynn]] ([[Ghost in the Shell|Motoko Kusanagi]] and [[Code Geass|Cornelia La Britannia |
*** Captain Dolce is [[Mary Elizabeth McGlynn]] ([[Ghost in the Shell|Motoko Kusanagi]] and [[Code Geass|Cornelia La Britannia]]). |
||
** Yeah, there are a lot of famous names. |
** Yeah, there are a lot of famous names. |
||
* [[Talking to Himself|Talking to Herself]]: The twins Salsa and March share a voice actress (in English; their Japanese voice actresses are different). |
* [[Talking to Himself|Talking to Herself]]: The twins Salsa and March share a voice actress (in English; their Japanese voice actresses are different). |
||
* [[Translation Correction]]: In the Japanese version, Chopin mispronounced the "grâce" (GRAHS) in his attack [[Coup De Grace|"Coup de Grâce"]] as the English word ''grace''. The English version had the correct pronunciation. |
|||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
[[Category:Eternal Sonata]] |
[[Category:Eternal Sonata]] |