Gender Vocabulary Slip: Difference between revisions
Content added Content deleted
m (update links) |
No edit summary |
||
Line 10:
Note this is not so much a problem with female characters disguising themselves as boys, as it is not grammatically incorrect for a male to refer to himself as "watashi", though amongst his peers he would be considered unmasculine or excessively polite for doing so.
A
There are counterparts in other languages; to say "thanks" em português, one claims to be "obligated" (f. ''obrigada'', m. ''obrigado''), for instance.
If you're speaking about another person, ''that's'' [[Pronoun Trouble]].
|