Hollywood Apocrypha: Difference between revisions
Content added Content deleted
No edit summary |
Looney Toons (talk | contribs) m (Copyedit (minor)) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<tabber> |
<tabber> |
||
Plain English= |
Plain English= |
||
When writers want to give their religious-themed works a more authentic flavor, quoting from the actual sources is the best way. But what if the work is about a non-existent religion, |
When writers want to give their religious-themed works a more authentic flavor, quoting from the actual sources is the best way. But what if the work is about a non-existent religion, or mocking actual existent religions, or about a very loony religious-minded person quoting inexistent scripture? |
||
So thus, '''Hollywood Apocrypha''' is born: a fragment of an invented holy book, written in the style of whatever religious book is the most popular (in English works, usually imitating the style of the King James [[The Bible|Bible translation]], [[Ye Olde Butcherede Englishe]] and all.) In written works, it even imitates the standard format of most religious books printed. In more audio-visual works, the character declaims in a way not dissimilar to actual priests/pastors/preachers/religious men reading the holy scriptures. |
So thus, '''Hollywood Apocrypha''' is born: a fragment of an invented holy book, written in the style of whatever religious book is the most popular (in English works, usually imitating the style of the King James [[The Bible|Bible translation]], [[Ye Olde Butcherede Englishe]] and all.) In written works, it even imitates the standard format of most religious books printed. In more audio-visual works, the character declaims in a way not dissimilar to actual priests/pastors/preachers/religious men reading the holy scriptures. |