Kansai Regional Accent: Difference between revisions

fixed bare URL
No edit summary
(fixed bare URL)
 
Line 16:
* Using "meccha" (not [[Humongous Mecha|that mecha]], the "ch" is soft like "Charles") instead of "tottemo" as an intensifier.
* Listen closely to when they say something like "e~to" (uh; um; er...). The "e", which is pronounced "eh", will be pronounced ''a bit'' more like "ih" (IPA: ɪ). This is easier to pick out when singing, as it is more exaggerated, making words like "shonen" sound ''a bit'' more like "shon'''ih'''n" or "shon'''uh'''n".
For a good explanation of Kansai-ben versus standard Japanese, see the[http://www.nihongoresources.com/language/dialects/kansaiben.html followingthis page: at Nihongoresources.com].
http://www.nihongoresources.com/language/dialects/kansaiben.html
 
Depending on the country, [[Accent Adaptation|preserving these dialects through translations and dubs]] can be tricky. The usual British equivalent is Cockney, though a Northern accent might represent the geographic and societal differences better than a dialect of the capital (and for Osaka-ben specifically, Brummie might be more accurate, being that Birmingham is Britain's second city, with a gritty industrial image and a local accent with markedly different intonation patterns and pronunciation from those of the southeast; Scouse may be even more appropriate, since it combines the gritty industrial image with a reputation for good humour). In American adaptations, Kansai usually translates to either a Southern or Texan accent (comparisons between Osaka and Houston as large, business-oriented cities with rowdy reputations in the southern part of their respective countries are perhaps not without merit), or a nasal New York or Boston accent (closer in terms of the actual nasal ''sound'' of the accent, and New York's fast-paced reputation isn't far off from Osaka's). The location of the company making the decision seems to be more than a little important in which gets chosen. They're considered stupid like [[Deep South|rednecks]], but rude and brash like [[Brooklyn Rage|New Yorkers]]. A good approximation for a thick one would be a Brooklyn accent a la Tony Soprano, while a softer one might be good as a North Jersey accent (a real one, not the stereotypical and completely inaccurate "Joisey" one).