Non-Indicative Name: Difference between revisions

→‎Video Games: adding example.
m (Hope you don't mind if I correct that misspelling)
(→‎Video Games: adding example.)
Line 517:
:* In ''Ocarina of Time'', the Forest Temple is actually a ruined old mansion, and the Shadow Temple is actually a series of torture chambers - no reference is made to either being used for worship.
::* In itself, [[The Legend of Zelda|the series proper]] is a misnomer. Certainly, the eponymous character plays a prominent role in most of the games, but the Hero of Legend is the boy in the green hat.
* In ''[[The Legend of Zelda: Breath of the Wild]]'', Clam Chowder is not made with clams, it is actually made with a Hearty Blueshell Snail (a freshwater snail), along with Fresh Milk, Tabantha Wheat, and Goat Butter. Indeed, it does not seem like there is anywhere in Hyrule where Link can find actual clams.
* In ''[[Final Fantasy Tactics]]'', the ''blaze gun'' shoots ice and the ''glacier gun'' shoots fire. This is one result of the [[Blind Idiot Translation]] that plagues the original [[PlayStation]] release - the guns were "'''Anti'''-Blaze Gun" and "Anti-Glacier Gun" respectively in the original Japanese, and the PSP remake fixes this by simply swapping the names.
** While we're at it, the NPC ability "Steal Bracelet"? [[One-Hit Kill|Instantly kills the target]]; "breath" was consistently mistranslated as "bracelet" in the English release, which is why dragons had "Fire Bracelet" as an ability.