Planet of Steves: Difference between revisions

when?, moved fanwork example to proper section, copyedits
(when?, moved fanwork example to proper section, copyedits)
 
Line 21:
{{examples}}
== [[Advertising]] ==
* A recent{{when}} advert in the UK for Warburton's bread gave the ''entire population of Britain'' the surname Warburton. The commentary on the football match featured in the ad was...special.
* Hormel's commercial{{when}} for [[Mystery Meat|SPAM luncheon meat]] shows a classroom where the teacher and all the students are eggs. The teacher is roll calling, and you see everyone's name is "egg."
 
Line 27:
* In the ''[[Tokyo Mew Mew]]'' <s>English dub</s> [[Macekre]], the girls that torment Retasu (er, [[Cultural Translation|Bridget]]) are all named Becky; collectively, the Three Beckys. Note that the girls had [[No Name Given]] in the original.
* A plot point in ''[[Rave Master]]'': Haru confuses the first [[Big Bad]], Gale, with his [[Disappeared Dad]], Gale.
* [[Yu-Gi-Oh!: The Abridged Series|The Rare Hunters are all named Steve]], [[Justified Trope|because]] Marik's mind-control powers only work on guys named Steve, or people whose middle name is Steve. Or last name, presumably.
** It also works on girls named Steve, although those are understandably rare. Téa is one of them since Marik forced her (and Joey) to legally change their names to Steve.
** Also from ''Yugioh Abridged'':
{{quote|'''Spirit of the Millennium Ring:''' Actually, we're both called Bakura.
'''Yami:''' What? But that's just confusing! Not to mention highly unlikely.
'''Spirit:''' Oh, just wait until Season 5 when there's ''three'' of me running around. Even the ''fans'' have trouble keeping up with that one! }}
* The head writer of ''[[Gundam Wing]]'' apparently really likes the name Catherine, because in the span of the series and the side-stories he's written, we've been introduced to five of them: Katrina Peacecraft (Relena's mother), Quatrina Winner (Quatre's mother), Catherine Bloom, Kathy Po (Sally's daughter), and Quatrina Winner II (Quatre's younger sister).
* In ''[[Pokémon]]'' all nurses are named Nurse Joy, and all police officers are named Officer Jenny.
Line 57 ⟶ 51:
== [[Fan Works]] ==
* In ''[[The Ben Chatham Adventures]]'', all Russians are named Ivan.
* ''[[Yu-Gi-Oh!: The Abridged Series|]]'': The Rare Hunters are all named Steve]], [[Justified Trope|because]] Marik's mind-control powers only work on guys named Steve, or people whose middle name is Steve. Or last name, presumably.
** It also works on girls named Steve, although those are understandably rare. Téa is one of them since Marik forced her (and Joey) to legally change their names to Steve.
** Also from ''Yugioh Abridged'':
{{quote|'''Spirit of the Millennium Ring:''' Actually, we're both called Bakura.
'''Yami:''' What? But that's just confusing! Not to mention highly unlikely.
'''Spirit:''' Oh, just wait until Season 5 when there's ''three'' of me running around. Even the ''fans'' have trouble keeping up with that one! }}
 
== [[Film]] ==
Line 66:
* ''[[Inside Man]]'' had a gang of bank robbers who were all named with variations of "Steve." Of course, they were ''trying'' to confuse people.
* On ''[[Blazing Saddles]]'' all the people of Rock Ridge appear to have the surname Johnson. Of course, this being some hick western town and, furthermore, this being [[Mel Brooks]], it likely just means that everyone is related.
** Also, a few of the bridge crew aboard ''[[Spaceballs|Spaceball One-1]]'' are Assholes.
*** A few?
{{quote|'''Dark Helmet:''' Who made that man a gunner?
Line 210:
* The Giant Intelligent Friendly Talking Spiders that appear in the ''[[Exile]]''/''[[Avernum]]'' series (and in ''[[Nethergate]]'' too, probably) are all named Spider. ''Exile 3''/''Avernum 3'' makes a "riddle" from this—a guard spider won't let you see the chief spider unless you know him already, in which case you should know his name. Of course, you have a pretty good idea already, and even with ''Avernum 3'''s fixed dialogue options you could immediately guess correctly.
** Averted by the Friendly, Happy Roaches in ''Exile 3''/''Avernum 3'', though, as they have more descriptive names like Filth Spreader.
* Vault 108 from ''[[Fallout]] 3'' is infested with clones of some guy named Gary. Well, [[Verbal Tic Name|that might be his name, but it's all any of the clones can say]]. The original is presumably dead, and could presumably say things other than his name. Presumably.
** In the add-on pack Operation Anchorage you find Gary 18 in the outcasts base.
** [[Memetic Mutation|Hahaha, GAA-RY!!]]
Line 291:
* [[Michael Jackson]]'s children are named Prince Michael Jackson, Paris Michael Jackson, and Prince 'Blanket' Michael Jackson II
* There's a story that a London club in the 19th century called all their waiters Charlie, so that people wouldn't get distracted from the food trying to remember their names.
* Similarly, during the late 19th and early 20th centuries it was common for the (mostly black) sleeping car porters on American trains to be called "George", regardless of their actual name, in honor of George Pullman, whose company had manufactured most of said cars. This eventually leadled to the formation of an organization called the [[wikipedia:Society for the Prevention of Calling Sleeping Car Porters "George"|Society for the Prevention of Calling Sleeping Car Porters "George,"]] which at its height counted King George V of the UK as a member.
* Hawaiian Pidgin, Hawaii's English-based Creole, utilizes the word/phrase "Da Kine" as a sort of [[Metasyntactic Variable|universal placeholder]]. It can take the role of any noun, verb, adverb, or adjective, and its meaning usually (but not always) derived from context or body language. Because no other English dialects contain words that function this way (though the above-mentioned "smurf" comes close), outsiders often struggle with this, and locals have been known to use it to deliberately confuse and frustrate non-native speakers.
** It's not unheard of for "da kine" to be used several times in the same sentence, each instance having a different meaning from the others. "I went to da kine with da kine fo' get some da kine, but da line stay so long he got all da kine and we left." (In context, it was "I went to Foodland with Marc to get some ice cream, but the line was so long he got frustrated and we left")