Pokémon-Speak: Difference between revisions

Content added Content deleted
m (update links)
m (update links)
Line 108: Line 108:
* Canadian children's show The [[Polka Dot Door]] had a character called the "Polkaroo" who just said "Polkaroo!" in varying tones.
* Canadian children's show The [[Polka Dot Door]] had a character called the "Polkaroo" who just said "Polkaroo!" in varying tones.
* The Marcats in Christopher Anvil's short story "[http://www.webscription.net/10.1125/Baen/0743436008/0743436008.htm Experts in the Field]" baffle the humans by behaving as if they are having a conversation, but all the humans can hear is each one repeating its own name.
* The Marcats in Christopher Anvil's short story "[http://www.webscription.net/10.1125/Baen/0743436008/0743436008.htm Experts in the Field]" baffle the humans by behaving as if they are having a conversation, but all the humans can hear is each one repeating its own name.
* ''[[Where's Wally]]'' (or ''[[Where's Waldo|Where's Waldo?]]'' if you prefer) has Woof the dog.
* ''[[Where's Wally?]]'' (or ''[[Where's Waldo|Where's Waldo?]]'' if you prefer) has Woof the dog.
* Oy the billy-bumbler from ''[[The Dark Tower]]'' actually ''does'' have the ability to speak, or at least to parrot human words. He's still named for his most common exclamation, however.
* Oy the billy-bumbler from ''[[The Dark Tower]]'' actually ''does'' have the ability to speak, or at least to parrot human words. He's still named for his most common exclamation, however.
* In the children book ''Dinosaur with an Attitude'' the main character's pet ''Compsognathus'' can only say portions of its name right after hatching<ref>"Omps" is an affirmation, "Comps!" is surprise, "O?" is a question, and "Gnathus!" is that it is annoyed</ref>, but it acquires fluency in its owner's language very soon. It reverts to [[Pokémon-Speak]] when it is annoyed, however ([[Jerkass|which is quite often, actually]]).
* In the children book ''Dinosaur with an Attitude'' the main character's pet ''Compsognathus'' can only say portions of its name right after hatching<ref>"Omps" is an affirmation, "Comps!" is surprise, "O?" is a question, and "Gnathus!" is that it is annoyed</ref>, but it acquires fluency in its owner's language very soon. It reverts to [[Pokémon-Speak]] when it is annoyed, however ([[Jerkass|which is quite often, actually]]).
Line 152: Line 152:
** [[Zig-Zagging Trope]] in the ''Pokémon'' games. While Pokémon do notably ''not'' sound like this in the games, their dialogue text can both play this straight and avert it by either spelling out the sounds of their cries as their names, as garbled letters, or as random grunts/roars/squeaks/utterances (such as "Tralalalala" for Petilil).
** [[Zig-Zagging Trope]] in the ''Pokémon'' games. While Pokémon do notably ''not'' sound like this in the games, their dialogue text can both play this straight and avert it by either spelling out the sounds of their cries as their names, as garbled letters, or as random grunts/roars/squeaks/utterances (such as "Tralalalala" for Petilil).
** This trope only applies to the TV series, because for all the games for Pokemon only Pokemon Yellow and very slightly Ranger 3 has Pokemon speak to a very small degree.
** This trope only applies to the TV series, because for all the games for Pokemon only Pokemon Yellow and very slightly Ranger 3 has Pokemon speak to a very small degree.
*** Their Japanese names, at least, sometimes and Pikachu has said "Pikachu" in some games. In ''[[Super Smash Bros]]'', the Pokémon all say their names (except Lucario, who can pronounce English, presumably having something to do with Aura; Charizard, who merely roars and growls; and Mewtwo, who speaks in the Japanese version and doesn't say anything at all beyond [[Voice Grunting|grunts]] and other wordless vocalizations provided by the Japanese seiyuu in the English version).
*** Their Japanese names, at least, sometimes and Pikachu has said "Pikachu" in some games. In ''[[Super Smash Bros.]]'', the Pokémon all say their names (except Lucario, who can pronounce English, presumably having something to do with Aura; Charizard, who merely roars and growls; and Mewtwo, who speaks in the Japanese version and doesn't say anything at all beyond [[Voice Grunting|grunts]] and other wordless vocalizations provided by the Japanese seiyuu in the English version).
**** Interestingly, in a [[Translation Train Wreck|Vietnamese bootleg translation]] of ''[[Pokémon Gold and Silver|Crystal]]'', a Pidgey's "Po po!"<ref>Pidgey's Japanese name is "Poppo", an onomatopoeia for a pigeon cooing</ref> is rendered as "{{spoiler|LITTLE STRAWBERRY ME BABY}}".
**** Interestingly, in a [[Translation Train Wreck|Vietnamese bootleg translation]] of ''[[Pokémon Gold and Silver|Crystal]]'', a Pidgey's "Po po!"<ref>Pidgey's Japanese name is "Poppo", an onomatopoeia for a pigeon cooing</ref> is rendered as "{{spoiler|LITTLE STRAWBERRY ME BABY}}".
** In the Spanish translations of the games, all Pokémon have [[Pokémon-Speak]]. Whether this counts as [[Woolseyism]] or [[They Just Didn't Care]] is up to you.
** In the Spanish translations of the games, all Pokémon have [[Pokémon-Speak]]. Whether this counts as [[Woolseyism]] or [[They Just Didn't Care]] is up to you.
Line 221: Line 221:
'''Mac:''' ''"Um, Coco.. I'm pretty sure if we did that, we'd go to jail." }}
'''Mac:''' ''"Um, Coco.. I'm pretty sure if we did that, we'd go to jail." }}
** Even her ''diary'' reads "Coco coco coco cococococo." Bonus Pokémon Write?
** Even her ''diary'' reads "Coco coco coco cococococo." Bonus Pokémon Write?
* ''[[The Tick]]'' included the space alien races of the "Hey"s and the "What"s, each of whom had a language consisting of that said word. However, one of the What's was able to learn Earth languages perfectly, and the Heys had enough linguistic complexity to manage the [[You Fail Logic Forever|four term fallacy]].
* ''[[The Tick (animation)]]'' included the space alien races of the "Hey"s and the "What"s, each of whom had a language consisting of that said word. However, one of the What's was able to learn Earth languages perfectly, and the Heys had enough linguistic complexity to manage the [[You Fail Logic Forever|four term fallacy]].
* In ''[[Mucha Lucha]]!'' the wrestler Snowpea usually only repeats his ([[Viewer Gender Confusion|or her]]) name. Except at the end of one episode, where he said the name of his MMORPG [[Author Avatar]], "Rutabega."
* In ''[[Mucha Lucha]]!'' the wrestler Snowpea usually only repeats his ([[Viewer Gender Confusion|or her]]) name. Except at the end of one episode, where he said the name of his MMORPG [[Author Avatar]], "Rutabega."
** Male, judging by his [[Distaff Counterpart|dance partner]] on a certain [[High School Dance|episode]].
** Male, judging by his [[Distaff Counterpart|dance partner]] on a certain [[High School Dance|episode]].