Automoderated users, Autopatrolled users, Bureaucrats, Comment administrators, Confirmed users, Moderators, Rollbackers, Administrators
213,951
edits
(Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8.7) |
No edit summary |
||
Line 115:
* The villain of [[James Thurber]]'s juvenile fantasy ''The White Deer'' is named Nagrom Yaf.
* ''[[Discworld]]''
** Early in ''[[
** ''[[
{{quote|''It's a sad and terrible thing that high-born folk really have thought that the servants would be totally fooled if spirits were put into decanters that were cunningly labelled ''backwards''. And also throughout history the more politically conscious butler has taken it on trust, and with rather more justification, that his employers will not notice if the yksihw is topped up with eniru.''}}
** The Discworld concept of being "knurd"—so sober that you actually need an alcoholic beverage or two to be normal.
** Another example, this time as a parody of "Erewhon/Nehwon": an area in the Hublands called "Ecalpon".
** The town of Llamedos, which is "Sod'em all" backwards, and is itself a reference to the Welsh town of Llareggub in ''Under Milk Wood''.
** ''[[Carpe Jugulum]]'': The narration describes vampires' apparent inability to compensate for their well-known weaknesses, and at one point says "Do they really think spelling their name backwards is going to fool anyone?"
** In ''[[
* The eponymous country in ''Erewhon'' by Samuel Butler is an almost-reversal of "nowhere". (An exact reversal would be "Erehwon".) This is a reference to "Utopia", which means "nowhere". The inhabitants (for the most part) have names like Senoj Nosnibor.
* On a similar note, the world of Fritz Leiber's ''[[Fafhrd and The Gray Mouser]]'' tales is Nehwon.
|