Jump to content

Shakira: Difference between revisions

m
revise quote template spacing
m (update links)
m (revise quote template spacing)
Line 51:
* [[Lyrical Dissonance]] - More than one of her songs sounds happy and upbeat. Then you get to read the lyrics...
* [[Intercourse with You]] - "Las de las Intuicion/Pure Intuition":
{{quote| Let us be one and let's begin / A mistake that turns into perfection / I want to see you sliding in my underworld (underwear?) / This time I plan to let you win / Be a victim of my own invention / Let us be one and let's begin, once and for all/}}
* [[Knife-Throwing Act]] – She appeared standing against a target with knives around her in a photo in the April 2002 issue of ''FHM'' magazine (UK edition).
* [[Lost in Translation]]: even after she became more used to the english language, there is no denying that the spanish versions of her songs are usually more poetic and original, and rhyme much better. Compare a direct translation of the song "Lo Hecho esta Hecho" ("What has been done has already been donde" is the closest translation in meaning)
{{quote| It was that spice in your skin/ Of sulfur mixed with honey /So I filled myself with courage and went for a walk on the wild side }}
** ...to the corresponding part of the english version of the song "Did It Again",
{{quote| You were like one of those guys / The kind with a wandering eye (Hey!) / But I said, "hey what the hell? once in my life i'll take a ride on the wild side}}
** YMMV, though.
* [[Name's the Same]] – She shares her name with Travis Morgan's ally from "The Warlord"
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.