Jump to content

Sequel First: Difference between revisions

m
update links
m (update links)
m (update links)
Line 18:
** And because of this some viewers there have mistaken ''Combattler V'' as either a strange sequel or a cheap knockoff.
* The FUNimation dub of ''[[One Piece]]'' falls into this trope. When FUNimation picked up the series from 4kids, they also optioned the rights to dub movies. At the request of Toei Animation, FUNimation started on Movie 8, skipping all of the other movies in the One Piece film series. However, the stickers on the DVD identify it as "#8", so they don't appear to be reordering them number-wise.
* ''[[Jo JoJoJo's Bizarre Adventure|Jojo's Bizarre Adventure]]'' is a good example of this trope. Jojo is split into "Parts", each part including a different main character. When the show was adapted into an Anime, only Part 3 "Stardust Crusaders" was adapted, and they started with the final arc of Part 3, before going back years later and doing the earlier part of the series. This was later released in America, along with a Part 3 Video game by Capcom, and thus Part 3 became the most popular Part of the story in the US. Because of this, when Viz optioned the rights to the Manga, they skipped parts 1 and 2 and went straight to part 3, but removed the "Stardust Crusaders" subtitle, simply showing it as "Jojo's Bizarre Adventure", with no apparent plans to release the first two Parts yet in any form yet.
* When ''[[Lupin the Third]]'' was allowed to air on [[Adult Swim]]. Pioneer, the company dubbing it, aired the second season rather then the first.
* In France, the second ''[[Tamagotchi]]'' film came first instead of the first film!
Line 106:
** ''[[The Guardian Legend]]'' was the sequel to the MSX game ''Guardic''.
* ''Tombs & Treasure'', an NES adventure game, was a port of a [[PC 88]] game called ''[[Taiyou no Shinden Asteka II]]''. As the name indicates, this was a sequel to a game called ''Asteka'' (a command line-driven [[Interactive Fiction|text adventure]] with some graphics), which was never translated into English.
* Before ''[[Clock Tower (series)|Clock Tower]]'' on the [[Play StationPlayStation]], there was the [[No Export for You]] ''[[Clock Tower (series)|Clock Tower]]: The First Fear'' on the SNES.
* The iPhone port of ''Espgaluda II'' was released ''in North America'' in 2010, seven years after the still-Japan-only ''Espgaluda''.
* As an example of this happening in Japan, the console versions of the medieval-themed FPS, ''[[Hexen]]'', a sequel to ''[[Heretic]]'', were released there, though they never got ''[[Heretic]]'' itself.
Line 116:
* ''Axis: Bold as Love'' from [[The Jimi Hendrix Experience]] hit the [[Rock Band]] platform a few months before (a modified edition of) ''Are You Experienced'', which was released first originally. The platform in general has had this plenty of times; a hit song is released, and then an earlier hit from the same band sees its way on the platform later.
* Outside Japan and North America, the Mario RPG spinoffs came out of nowhere and started with ''[[Paper Mario (franchise)|Paper Mario]]'', which of course made the call backs confusing. As a result, in those regions ''[[Paper Mario (franchise)|Paper Mario]]'' is often used to describe the series. The original 1996 ''[[Super Mario RPG]]'' did, with a little bit of bowdlerising, eventually make it to PAL regions... in ''2008''. Three generations and three sequels later.
* What North America got as simply ''[[Culdcept]]'' in 2003 was the [[Play StationPlayStation 2]] port/expansion to ''Culdcept Second'' in Japan. The original ''Culdcept'' for the Sega Saturn came out in Japan in 1997.
* For some reason, ''[[Teenage Mutant Ninja Turtles]] III: The Manhattan Project'' was never released in Europe. That didn't prevent the SNES port of ''[[Teenage Mutant Ninja Turtles Turtles in Time]]'' from being called ''Hero Turtles IV'' in Europe.
* Inverted with the ''[[Wonder Boy]]'' series. ''Monster World II'' (aka ''[[Wonder Boy III the Dragons Trap]]'') was originally made for the [[Sega Master System]]. This version came out in North America and Europe, but not in Japan (due to the decline of the Mark III, the Japanese version of the Master System). Japan got the game after it was ported to the Game Gear, which came out after the Japanese release of ''[[Wonder Boy in Monster World|Monster World III]]'' for the [[Mega Drive]].
Line 122:
* The first ''[[Parodius]]'' game released in Europe was actually ''Parodius Da!'', the second game in the series. Many of [[Konami]]'s [[MSX]] games had European releases, but not the original ''Parodius''.
* The first ''[[Sonic Drift]]'' game was Japan-only until long after the demise of the [[Game Gear]]. The sequel was released internationally, and was still called ''Sonic Drift 2'' in its U.S. release.
* ''[http://www.hardcoregaming101.net/exile/exile3.htm Exile]'' was originally released in Japan for the [[PC 88]], [[PC 98]] and [[MSX|MSX2]] under the title ''XZR II''; the original ''XZR'', to which it was a direct sequel, wasn't localized (and had no console port). However, the versions of ''Exile'' that were localized, for the [[Sega Genesis]] and [[Turbo Grafx TurboGrafx-16|Turbo Duo]] were titled without number even in Japan, and the following game for the Turbo Duo, ''Exile: Wicked Phenomenon'', was ''Exile II'' in Japan.
* ''Samurai Ghost'' for the [[Turbo Grafx TurboGrafx-16]] was a localization of the sequel to the Namco game ''Genpei Touma Den''. The arcade original wasn't released outside Japan until it appeared on ''[[Compilation Rerelease|Namco Museum Vol. 4]]'', where it was titled ''The Genji and the Heike Clans''.
* ''Arcus Odyssey'' for the [[Sega Genesis]] was a [[Gaiden Game]] in the otherwise Japan-exclusive ''Arcus'' RPG series by Wolf Team.
* The ''[[Fist of the North Star]]'' NES game was actually a localization of ''Hokuto no Ken 2'' for the Famicom.
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.