Jump to content

Asian Speekee Engrish: Difference between revisions

quote cleanup
m (clean up)
(quote cleanup)
Line 43:
* [[Charlie Chan]] dropped pronouns and articles, called himself "humble self", and uttered wise proverbs, but used few of the other conventions, which are typical of "pidgin". Earle Derr Biggers, his creator, specified that Chan learned English by reading poetry. In one story a man he's been working with catches a fake pretending to be him over the phone because he says "savvy," which Chan would never do. Sidney Toler and Warner Oland, who played him in the movies, for the most part kept to this characterization.
* Inspector Sidney Wang (a [[Parody/Expy|Expy]] of [[Charlie Chan]]) talks like this in ''[[Murder By Death]]''. This is apparently Lionel Twain's [[Berserk Button]]:
{{quote|'''[[Hercule Poirot|Milo Perrier]]:''' What do you make of all of this, Wang?<br />
'''Sidney Wang:''' Is confusing.<br />
'''Lionel Twain:''' ''It''! ''It'' is confusing! Say your goddamn pronouns! }}
* ''[[Team America: World Police]]'' had Kim Jong Il speaking exclusively like this. He also sings like this. Specifically, the song "I'm So Ronery".
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.