Jump to content

Avatar: The Last Airbender/Headscratchers/Linguistics: Difference between revisions

m
remove bogus category
m (cleanup categories)
m (remove bogus category)
Line 26:
** I'm going to go out on a limb and say that it was [[Artistic Lisence]], plain and simple.
** Make note, even Mai's own MOTHER pronounces her name "May". I think its fair to say that's how it's actually pronounced.
** Sorry, I can't come up with a source atm, but I definitely remember hearing that they show went with the ''Cantonese'' pronunciation of Mai. And yes, all the characters say "May" and not "My", so it's at least consistent.
* How many different ways can people come up with to spell "Ba Sing Se"? It's not that hard!!
** Chinese/Japanese Calligraphy is not like English ''at all''. Chinese has a symbol for every different word, while Japanese has a symbol for every different syllable. And seeing as English has several letter combinations that can be pronounced the same, such as ''f'', ''ph'', and even ''gh'' (as in "tough"), this kind of thing is inevitable.
Line 40:
 
{{reflist}}
[[Category:Avatar The Last Airbender Linguistics]]
[[Category:Headscratchers]]
__NOTOC__
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.