Jump to content

First Squad: Difference between revisions

m
Mass update links
(Import from TV Tropes TVT:Anime.FirstSquad 2012-07-01, editor history TVTH:Anime.FirstSquad, CC-BY-SA 3.0 Unported license)
 
m (Mass update links)
Line 17:
* [[The End or Is It]]: {{spoiler|Von Wolff escapes with his sword.}}
* [[Faux Action Girl]]: Nadya is the embodiment of this trope. She's ostensibly an elite soldier, but not once in the movie does she defeat or even harm a foe by her own power. Contrast this with the number of times she runs from danger or is rescued by a male comrade. {{spoiler|Not even death itself can prevent her squadmates from doing her job for her.}}
* [[Five -Man Band]]
** Leonya/Leo ([[The Hero]]--but not really)
** Zena ([[The Lancer]])
Line 31:
* [[Katanas Are Just Better]]
* [[Kill It With Fire]]: Zena's [[Weapon of Choice]] is a flamethrower.
* [[Killed Mid -Sentence]]
* [[Language of Magic]]
* [[Laser -Guided Amnesia]]: Although an attempt is made to justify it.
* [[Magitek]]: The astro-radar, among others.
* [[The Masquerade]]: Twice. The Red Army is trying to hide its own paranormal program, headed by Below, and the SS is trying to hide its infiltrators in the Red Army.
Line 42:
* [[My Life Flashed Before My Eyes]]: Provides the framework for the trauma-induced [[Flash Back]].
* [[Night of the Living Mooks]]: The [[Faceless Goons]] aspect is even [[Lampshade Hanging|lampshaded]].
* [[The Obi -Wan]]: Known only as "Monk", although his name is never stated in the film.
* [[The Only One]]: Nadya is the only one who can [[Back From the Dead|bring the First Squad back]].
* [[Psychic Powers]]: All of the First Squad are telepathically linked.
* [[Ramp Jump]]
* [[Right -Hand -Cat]]: General Below's unnamed cat.
* [[Zeppelins From Another World|Semi-rigid Airships From Another World]]
* [[She Fu]]
Line 62:
* [[War Is Hell]]: On multiple levels--the [[World War II|Eastern Front]] is hell all the time, and then there's an actual hell of sorts.
* [[Warrior Heaven]]: The Gloomy Valley, or the Valley of the Dead in some translations.
* [[White -Haired Pretty Boy]]: Leo.
 
{{reflist}}
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.