Jump to content

Bowdlerise/Western Animation: Difference between revisions

m
Mass update links
(clean up)
m (Mass update links)
Line 3:
* ''[[The Ren and Stimpy Show]]'' got quite a bit of this during its original run on Nickelodeon. Standout examples include the Family Bath in the episode "Big Baby Scam", Powdered Toast Man burning the Bill of Rights, and some of Ren's grislier death threats to Stimpy and Sven in "Sven Hoek".
* The opening song to Disney's ''[[Aladdin (Disney)|Aladdin]]'', ''Arabian Nights'' was changed from "Where they cut off your ear if they don't like your face/It's barbaric, but, hey, it's home" in the original theatrical version to a more acceptable "Where it's flat and immense, and the heat is intense/It's barbaric, but, hey, it's home." for the home release. The original version made it to the early pressings of the soundtrack on CD, but later versions used the less racist version. The original version was also reused for the TV series, with no changes.
* Virtually all ''[[Looney Tunes]]'' shorts have been anywhere from lightly cut to lopped, cropped, and chopped when aired on television (on network TV, syndication, ''and'' cable) for reasons ranging from violence (mostly involving guns and [[Suicide As Comedy|suicide gags]]) to ethnic stereotyping to [[Arson, Murder, and Jaywalking|cuts to fit the time frame for more commercials]] [[Sophisticated As Hell|about which no one gives a damn]]. The ones that have objectionable content but can't be cut without turning the cartoon into a plotless mess are simply banned (i.e., The Censored Eleven, the final Golden-Age cartoon "Injun Trouble," and a glut of World War II cartoons, such as "Bugs Bunny Nips the Nips," "Tokio Jokio," and "Confusions of a Nutzy Spy"). A website called "The Censored Cartoons Page" has been made to catalogue all the cuts. See [http://looney.goldenagecartoons.com/ltcuts/ here]
** ''Also'' thankfully, now that [[Cartoon Network]] recently started airing the shorts again after being absent from the airwaves since 2004, most cartoons are shown uncut and uncensored (some cartoons like "Scaredy Cat" are still shown edited, but done in a less intrusive way, though [[Your Mileage May Vary]] on that).
* Similar to the Looney Tunes, many of the gags deemed racially insensitive in MGM cartoons were edited when shown on [[Cartoon Network]], which made a few shorts, including [[Tex Avery]]'s "Magical Maestro" (which edited out the opera-singing dog turning into a Chinese stereotype and a blackface singer), very disjointed and confusing.
Line 17:
** After the garbage erupts and destroys the town, Ray Patterson is asked to be Sanitation Commissioner again. Patterson refuses, ending his speech with "You're screwed. Thank you, bye." On the UK's Channel Four, the line was shortened to "Thank you, bye," but Mayor Quimby's "We are far from screwed!" was left in.
** Recent UK reruns of "The Cartridge Family" edited the ending where, as Marge is about to throw the gun away, she realizes that she looks better with it and slips it in her purse, making it look like Marge threw the gun away off-screen and walked out like a [[Femme Fatale]] for no reason. Curiously, the BBC never had problem with the scene and Channel 4 has only gained a problem with it recently.
*** At first, the episode was never shown in the UK altogether, due to the beginning scene with the soccer riot and scenes depicting the comical side of gun abuse (including Bart using it to play William Tell with Milhouse), which British censors found offensive and likely to be copycatted by [[Viewers Areare Morons|idiot viewers]]).
** The season 16 finale ("The Father, The Son, and the Holy Guest Star") was edited in the UK to remove Homer's final line during his reconciliation session with Father Sean ("I've masturbated [[Beyond the Impossible|8 million times]] and I have no intention of stopping"). The American version initially banned the episode (as it was scheduled to air [[Too Soon|around the time that Pope John Paul II passed away]]), but ended up airing it a few months later as the final episode of the season, making the intended finale ("The Girl Who Slept Too Little," in which Lisa confronts her fear of graveyards after one gets moved next to The Simpsons' house) a leftover episode that aired in the early part of season 17.
*** The practice of cutting the setups, but not punchlines, and therefore making the situations ''worse'' seems to be popular, at least in Australia (along with cutting scenes of physical violence). In the season seven finale "Summer of 4'2"", Homer tries to buy some illegal fireworks at a beachside Kwik-E-Mart, but to cover his tracks, he buys a lot of risque personal and sexual items (a porno mag, a large box of condoms, some panty shields, two enema kits, and a bottle of Old Harper). The entire scene with Homer buying the sexual items and the fireworks was cut, but the scene in which Marge picks through the bag and says, "Homer, I don't know what you have planned tonight, but count me out" was ''not'' edited. Whether this is due to bowdlerizers being [[Literal Genie|Literal Genies]] or just stupid is open to debate.
Line 27:
*** Bart's penis showing through a bare space in a hedge during his naked skateboard ride through town was cut entirely on FOX and Global (on FX, the scene was shown, but when it came time for Bart to skate across the hedge with the gap in it, a black [[Censor Box]] that reads "European Version Only" was digitally added to cover the nudity); the "bountiful penis" scene (when Bart slams into the window of the restaurant that Ned and his sons just so happen to be praying at) was cut on all three networks.
*** Homer flipping off the angry mob as he's drowning in the sinkhole had Homer's middle/ring fingers erased, making it look like he's shaking his fists angrily. [[Getting Crap Past the Radar|FX left this part intact]].
*** Marge's line, "Somebody throw the [[Precision F -Strike|Goddamn]] bomb!" was shortened to "Somebody throw the damn bomb!" on FX and "Somebody throw the bomb!" on FOX and Global.
*** Otto smoking a bong near the end of the film was cut on FOX and Global.
*** When the family discovers that Springfield is going to be blown up, Homer says he doesn't want to help the town because they chased them with pitchforks and torches [[Arson, Murder, and Jaywalking|at four in the afternoon]]. Marge says it was at 7:00 at night. Homer then says it was during ''Access Hollywood'', which Marge points out is on at four and seven, to which Homer replies "D'oh!". For whatever reason (possibly a time cut), on at least the FOX version, Homer says "D'oh!" right after Marge says it was at 7:00 at night.
** The episode "Cape Feare" (a season five episode that was originally a season four leftover) was banned in Germany not only due to the large amount of violence (mostly aimed at a child [i.e., Bart], but also because of the opening joke where Bart and Lisa watch a talk show called "Up Late with McBain," featuring a show announcer known as Obergruppenfuehrer (the SS equivalent rank of lieutenant-general) Wolfcastle, dressed in full SS uniform, complete with swastika armband. In Germany ([[Old Shame|for obvious reasons]]), depicting Nazism and swastikas outside of historical context is considered hideously illegal (which is why the video games ''Castle Wolfenstein'' and ''Doom II'' are [[Banned in China|banned in Germany]]).
** The season 15 finale "Fraudcast News" (in which Mr. Burns tries to take over Springfield's media outlets after a newspaper falsely reports that he died) was edited in reruns in America and the UK. Groundskeeper Willie's line, "I've reviewed the new tractors. They're all shite!" either bleeps out the word "shite" (American syndicated version) or cuts the line down to "I've reviewed the new tractors." (UK version).
Line 51:
** The French dub, although quite good, is a lot more profane than the original American one. Mostly because French censors are a lot more lax with language on TV.
** Oddly used in the episode "You Got F'ed in the A" for the first few airings lead member of the Orange County crew's hat said "Lil' Shit" in all reairings it now reads "Lil' Sheep".
** ''[[South Park]]'' on American syndication is edited with scenes of characters vomiting or pooping being replaced with a [[Relax -O -Vision|black "Censored for your protection" screen]].
** The Russian dub of the "Woodland Creature Christmass" episode removed all references to Satan, Antichrist and [[Arson, Murder, and Jaywalking|Jews]].
* The [[Cartoon Network]] airing of ''[[Superman Doomsday|Superman: Doomsday]]'' didn't cut out any death, but it downplayed some of the language and skipped past the more violent parts, which is ''very'' noticeable. For example right as [[Lex Luthor]] is about to beat the ever-loving crap out of {{spoiler|his Superman clone}}, it cuts to him already on the ground (creating some massive [[Dub Text]]). Oddly, it shows {{spoiler|Toyman}} falling to his death, cuts out the actual impact, but ''leaves in'' his body sitting on top of the car in the next shot. When the film reran on [[Cartoon Network]], strong edits were still made, mainly to violence. Edits include Doomsday's many murders prior to arriving in Metropolis (the most notable being that of a deer getting its antlers torn off), Doomsday killing the people who woke him up (instead replaced with a gratuitous shot of Lex Luthor watching the aftermath on a computer), Lex Luthor shooting his secretary to death (the flash showing her silhouette falling to the ground was axed), much of the fight between Superman and Doomsday (Doomsday punching Supes so hard blood splattered on Lois Lane's face was clipped, and the blood on Lois' face was changed so it looked like she was moving her hair out of her face, among other edits such as Superman vomiting a large puddle of blood) and all of the profanity. The aforementioned scene of {{spoiler|Toyman}} dead on top of the car had the blood splattered onto the car airbrushed out.
* The direct-to-video movie ''[[Batman Beyond (Animation)|Batman Beyond]]: [[Batman Beyond Return of the Joker (Animation)|Return of the Joker]]'' was quite Bowdlerized for its television premiere; in particular, the entire flashback sequence in the middle which explained the Joker's final fate was heavily, ''heavily'' edited to remove some of the more gruesome bits. For [[Animation Age Ghetto|the usual reasons]], it was this edited version that was initially released to DVD; fortunately, fan outrage eventually led to a second release for the original, uncut version.
Line 62:
** Sticking with UPA, when the Warren Beatty ''[[Dick Tracy]]'' movie was released in 1990, some stations reran the old UPA shorts. Yes, ''including'' Joe Jitsu and Go-Go Gomez (Mexican stereotype, complete with Mel Blanc's [[Speedy Gonzales]] voice). This was the case for awhile, and then the cartoons were pulled. Only to return, but now mysteriously only having Heap O'Callory and Hemlock Holmes shorts.
*** On RTV (a digital TV network that mostly airs episodes of old shows from the past), these cartoons air as [[Filler]] after the channel's block of [[Filmation]] cartoons, and they have shown several of the Joe & Go-Go shorts.
* Here's an unusual case: when [[Toon Disney]] ([[Network Decay|now called]] [[Disney XD]]) started airing episodes of the animated [[Superman: theThe Animated Series (Animation)|Superman]] and [[Batman: theThe Animated Series (Animation)|Batman series]], they left in quite a lot of objectionable content (like blood and mention of death), but edited out quite a lot more (like actual ''on-screen shots'' of death or religious overtones). For example, during the final fight with Darkseid in the [[Grand Finale]] of ''[[Superman: theThe Animated Series (Animation)|Superman the Animated Series]]'', we clearly see the blood running from Superman's mouth, yet after the fight, they cut out the scene where Darkseid -- being carried away by his horribly subjugated minions -- gives his infamous "[[A God Am I|I am many things, but here, I am God]]" speech.
* The ''[[Batman the Brave And The Bold (Animation)|Batman the Brave And The Bold]]'' episode "The Mask of Matches Malone!" contained a song and dance number from the [[Birds of Prey]] featuring some thinly-veiled references to various superheroes' mediocre sexual prowesses. Due to the attention the clip garnered after leaking online, the episode has never been aired in the U.S., though it is available for legal download from Apple.
* ''[[Beavis and Butthead (Animation)|Beavis and Butthead]]'', post "fire incident." Lampshaded in a later episode, wherein Beavis began chanting "Water! Water!" in a similar manner to his previous "Fire! Fire!" upon viewing a video with a swimming pool in it.
Line 75:
** Hell, they removed an entire episode from syndication because it featured Mrs. Bighead attempting to seduce Rocko.
** And the "Best of" DVDs that are out now also contain heavy censorship, which has prompted Joe Murray (the show's creator) to attempt to negotiate for the rights to rerelease the show himself.
* In ''[[Batman: theThe Animated Series (Animation)|Batman the Animated Series]]'' the Joker wasn't allowed to kill people onscreen, so any sort of mentions of him being a mass-murderer were restricted to police bulletins or news reports. Additionally, his Joker Venom couldn't kill people outright so an antidote was created in the series despite the gas being fatal most of the time in the comics.
** They actually [[Beyond the Impossible|weaponized Bowdlerisation]] to fight bowdlerisation. They would make a scene that they knew they would get told to remove because the censors never checked the replacement. They only chickened out once on this, when they were going to have the Joker refer to Harley and Ivy as "busy little beavers". It got changed to "bees."
** There was also a proposal for an episode featuring Nocturna that was axed because the censors wouldn't allow blood-drinking to be shown on a cartoon aimed at children. An animation model for Nocturna was even created before the plug was pulled.
* The UK release of ''[[Lilo and Stitch]]'' was edited to have Lilo climb out under a table covered by a pizza box rather than out of a laundry dryer due to the BBFC's strict policy against showing characters doing imitable acts that could get impressionable viewers [[Beavis and Butthead|hurt, expelled, arrested, and possibly deported]] (one of which includes children climbing into and/or playing around in dangerous appliances that they can easily get into, but can't get out of because of how easily the doors lock, such as dryers and washers).
* In the original ''Den'' storyline in the magazine, ''[[Heavy Metal (Animation)|Heavy Metal]]'', all the major human characters are bare-ass naked and comfortable with it. However, the film version of ''[[Heavy Metal (Animation)|Heavy Metal]]'' has them wearing loincloths with Den himself going "There's no way I'm going around here with my dork hanging out."
* ''[[Star Trek the Animated Series]]'' got this treatment by the German TV station ZDF since they figured [[What Do You Mean ItsIt's Not for Kids?|something animated just had to be for kids]]. The ZDF dub goes straight into [[Gag Dub]] territory in the eyes of any reasonable Trekkie -- with the characters delivering horrible puns, random cuts, and edits of scenes to get the episodes from a length of 22 minutes to 15 minutes as well as making everyone's personality easygoing and joyful -- '''''including Spock's'''''. Also, every episode ended with a crew member doing a supposedly clever recap in rhymes. Thankfully, there was second dub in 1994 that made it onto the DVD release later with all episodes being uncut, as well as all characters being voiced by their actual voice actors from the live action series.
* A couple of ''[[Darkwing Duck (Animation)|Darkwing Duck]]'' episodes were edited in syndication removing scenes with guns or smoking. One of the most notable examples is in the episode "Time and Punishment" where in a future after Gosalyn had gone missing and Darkwing became a serious violent vigilante, at one point he points a gun at Gosalyn. She says it's his gas gun and he replies that he hasn't used a gas gun in years. The latter part with Darkwing's explanation of the gun was removed.
* Professor Hubert J Farnsworth of ''[[Futurama (Animation)|Futurama]]'' had the pleasure of having a notable quotable, "Sweet Zombie Jesus!" (as heard on season two's "The Deep South") edited to "Sweet Zombie..." Also muted was the Professor's "Holy Zombie Jesus!" as heard in the season two episode "Bender Gets Made".
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.