Jump to content

Bowdlerise/Western Animation: Difference between revisions

m
Mass update links
m (Detag work categories for subpages)
m (Mass update links)
Line 2:
* Somewhere between this [http://www.youtube.com/watch?v=HHXZ-UMLY60 promo] and the [http://www.youtube.com/watch?v=DEjnqsk83dE actual show] the last line of ''[[The Cleveland Show]]'' theme song went from "My happy black guy face" to "My happy mustached face." Interestingly enough, the closed captioning on the first several episodes still used the "black guy" line, despite it being redubbed in the audio.
* ''[[The Ren and Stimpy Show]]'' got quite a bit of this during its original run on Nickelodeon. Standout examples include the Family Bath in the episode "Big Baby Scam", Powdered Toast Man burning the Bill of Rights, and some of Ren's grislier death threats to Stimpy and Sven in "Sven Hoek".
* The opening song to Disney's ''[[Aladdin (Disney film)|Aladdin]]'', ''Arabian Nights'' was changed from "Where they cut off your ear if they don't like your face/It's barbaric, but, hey, it's home" in the original theatrical version to a more acceptable "Where it's flat and immense, and the heat is intense/It's barbaric, but, hey, it's home." for the home release. The original version made it to the early pressings of the soundtrack on CD, but later versions used the less racist version. The original version was also reused for the TV series, with no changes.
* Virtually all ''[[Looney Tunes]]'' shorts have been anywhere from lightly cut to lopped, cropped, and chopped when aired on television (on network TV, syndication, ''and'' cable) for reasons ranging from violence (mostly involving guns and [[Suicide Asas Comedy|suicide gags]]) to ethnic stereotyping to [[Arson, Murder, and Jaywalking|cuts to fit the time frame for more commercials]] [[Sophisticated As Hell|about which no one gives a damn]]. The ones that have objectionable content but can't be cut without turning the cartoon into a plotless mess are simply banned (i.e., The Censored Eleven, the final Golden-Age cartoon "Injun Trouble," and a glut of World War II cartoons, such as "Bugs Bunny Nips the Nips," "Tokio Jokio," and "Confusions of a Nutzy Spy"). A website called "The Censored Cartoons Page" has been made to catalogue all the cuts. See [http://looney.goldenagecartoons.com/ltcuts/ here]
** ''Also'' thankfully, now that [[Cartoon Network]] recently started airing the shorts again after being absent from the airwaves since 2004, most cartoons are shown uncut and uncensored (some cartoons like "Scaredy Cat" are still shown edited, but done in a less intrusive way, though [[Your Mileage May Vary]] on that).
* Similar to the Looney Tunes, many of the gags deemed racially insensitive in MGM cartoons were edited when shown on [[Cartoon Network]], which made a few shorts, including [[Tex Avery]]'s "Magical Maestro" (which edited out the opera-singing dog turning into a Chinese stereotype and a blackface singer), very disjointed and confusing.
** Of note are the ''[[Tom and Jerry (Animation)|Tom and Jerry]]'' cartoons that remove all appearances of Mammy Two Shoes, a heavyset black woman with a very stereotypical voice. Sometimes, this meant the cartoon had very harsh edits, like in "The Mouse Comes to Dinner" where the cartoon starts with Tom popping up out of a potted plant for seemingly no reason at all. Older versions (particularly the ones [[Chuck Jones]] was in charge of when he was an animator at MGM in the mid-to-late 1960s) had Mammy Two Shoes replaced with a white teenage girl (as seen in "Saturday Evening Puss"). Newer versions (particularly the ones that air on [[Cartoon Network]] -- and some that have cropped up on the "Tom and Jerry Spotlight Collection" DVD releases) either edit out all scenes of Mammy Two Shoes (as mentioned with "The Mouse Who Came to Dinner" and "Fraidy Cat") or retain her, and either [[The Voiceless|mute her voice]] or [[The Other Darrin|give her a new, less stereotypically black voice]].
* The opener for ''[[Scooby Doo|The New Scooby Doo Movies]]'' includes a shot of a Western gunfighter pulling out his gun and firing it into the air. At some point in time, this clip was cut out and replaced with a clip of Scooby running away, while you can ''still hear the gunshots with the music.'' The show's re-release on the Boomerang network includes the unedited opener.
** The shot of Scooby running was actually used earlier in the theme, just on an orange background instead of a blue one. They basically just took the hand drawn animation cels and pasted onto a new background. Then, another animation was made of Scooby pointing over to the left towards the gunman was animated to cover up the rest of the clip that the running didn't replace.
* In [[Don Bluth]]'s [[Disney]] Swan song ''The Small One'', the "Jewish" merchants <ref> which, in reality, look more like Medieval Arabs instead of first century Jews</ref> have a line in their song, "We simply cheat a little if we must" changed to "We work a little harder if we must" even though their hand actions haven't been altered in any way. A lesser edit occurs at the end when the {{spoiler|star that appears over the manger}} was given more lines to look less like a cross, although the lines that form the cross remain and are the most prominent.
* ''[[G.I. Joe: theThe Movie]]'': Duke goes from dead to [[Never Say "Die"|being in a "coma," and then recovering (off-screen)]], thanks to similar editing done in the ''Transformers'' animated movie.
* ''[[The Simpsons]]'' in the UK has also suffered from this. One instance was particularly pointless because the unedited version was used in a trailer that immediately preceded the episode. The season nine episode "Trash of the Titans" (the 200th episode) has the following edits:
** Homer announces to a courthouse clerk that he wants to run for Sanitation Commissioner. The clerk states that it's nice, but the line Homer is in is for people who have to register as sex offenders <ref>The sex offenders in line are Patty and Selma -- who either don't realize that they're in the wrong line or are in line for abducting and raping a TV repairman in "The Cartridge Family", Jimmy the Scumbag from "Lisa's Date with Density," Mayor Qumiby's nephew from "The Boy Who Knew Too Much," and Moe Szyslak, who complains about how long the registered sex offenders lines are</ref>. The edited version in the U.K. ends with Homer announcing his candidacy for Sanitation Commissioner to the courthouse clerk.
Line 53:
** ''[[South Park]]'' on American syndication is edited with scenes of characters vomiting or pooping being replaced with a [[Relax-O-Vision|black "Censored for your protection" screen]].
** The Russian dub of the "Woodland Creature Christmass" episode removed all references to Satan, Antichrist and [[Arson, Murder, and Jaywalking|Jews]].
* The [[Cartoon Network]] airing of ''[[Superman Doomsday|Superman: Doomsday]]'' didn't cut out any death, but it downplayed some of the language and skipped past the more violent parts, which is ''very'' noticeable. For example right as [[Lex Luthor]] is about to beat the ever-loving crap out of {{spoiler|his Superman clone}}, it cuts to him already on the ground (creating some massive [[Dub Text]]). Oddly, it shows {{spoiler|Toyman}} falling to his death, cuts out the actual impact, but ''leaves in'' his body sitting on top of the car in the next shot. When the film reran on [[Cartoon Network]], strong edits were still made, mainly to violence. Edits include Doomsday's many murders prior to arriving in Metropolis (the most notable being that of a deer getting its antlers torn off), Doomsday killing the people who woke him up (instead replaced with a gratuitous shot of Lex Luthor watching the aftermath on a computer), Lex Luthor shooting his secretary to death (the flash showing her silhouette falling to the ground was axed), much of the fight between Superman and Doomsday (Doomsday punching Supes so hard blood splattered on Lois Lane's face was clipped, and the blood on Lois' face was changed so it looked like she was moving her hair out of her face, among other edits such as Superman vomiting a large puddle of blood) and all of the profanity. The aforementioned scene of {{spoiler|Toyman}} dead on top of the car had the blood splattered onto the car airbrushed out.
* The direct-to-video movie ''[[Batman Beyond (Animation)|Batman Beyond]]: [[Batman Beyond: Return of the Joker (Animation)|Return of the Joker]]'' was quite Bowdlerized for its television premiere; in particular, the entire flashback sequence in the middle which explained the Joker's final fate was heavily, ''heavily'' edited to remove some of the more gruesome bits. For [[Animation Age Ghetto|the usual reasons]], it was this edited version that was initially released to DVD; fortunately, fan outrage eventually led to a second release for the original, uncut version.
** [[Justified Trope|Note that the first TV release occured]] [[Too Soon|two weeks after the Columbine school shootings]].
** Other minor changes were bits like Bruce telling Terry that Robin ''defeated'' the Joker, rather than the original line where he states that Robin ''killed'' him.
Line 62:
** Sticking with UPA, when the Warren Beatty ''[[Dick Tracy]]'' movie was released in 1990, some stations reran the old UPA shorts. Yes, ''including'' Joe Jitsu and Go-Go Gomez (Mexican stereotype, complete with Mel Blanc's [[Speedy Gonzales]] voice). This was the case for awhile, and then the cartoons were pulled. Only to return, but now mysteriously only having Heap O'Callory and Hemlock Holmes shorts.
*** On RTV (a digital TV network that mostly airs episodes of old shows from the past), these cartoons air as [[Filler]] after the channel's block of [[Filmation]] cartoons, and they have shown several of the Joe & Go-Go shorts.
* Here's an unusual case: when [[Toon Disney]] ([[Network Decay|now called]] [[Disney XD]]) started airing episodes of the animated [[Superman: The Animated Series (Animation)|Superman]] and [[Batman: The Animated Series (Animation)|Batman series]], they left in quite a lot of objectionable content (like blood and mention of death), but edited out quite a lot more (like actual ''on-screen shots'' of death or religious overtones). For example, during the final fight with Darkseid in the [[Grand Finale]] of ''[[Superman: The Animated Series (Animation)|Superman the Animated Series]]'', we clearly see the blood running from Superman's mouth, yet after the fight, they cut out the scene where Darkseid -- being carried away by his horribly subjugated minions -- gives his infamous "[[A God Am I|I am many things, but here, I am God]]" speech.
* The ''[[Batman: theThe Brave And The Bold (Animation)|Batman the Brave And The Bold]]'' episode "The Mask of Matches Malone!" contained a song and dance number from the [[Birds of Prey]] featuring some thinly-veiled references to various superheroes' mediocre sexual prowesses. Due to the attention the clip garnered after leaking online, the episode has never been aired in the U.S., though it is available for legal download from Apple.
* ''[[Beavis and Butthead (Animation)|Beavis and Butthead]]'', post "fire incident." Lampshaded in a later episode, wherein Beavis began chanting "Water! Water!" in a similar manner to his previous "Fire! Fire!" upon viewing a video with a swimming pool in it.
** Another time, Butthead suggests they take the batteries out of the smoke detector (because it was always going off whenever they were cooking burritos), to which Beavis says "But what if there was a...um, never mind."
** And the time they were watching Rollins' Band's "Liar" and Beavis declares: "Liar, Liar, pants on...oh, whoa!"
Line 75:
** Hell, they removed an entire episode from syndication because it featured Mrs. Bighead attempting to seduce Rocko.
** And the "Best of" DVDs that are out now also contain heavy censorship, which has prompted Joe Murray (the show's creator) to attempt to negotiate for the rights to rerelease the show himself.
* In ''[[Batman: The Animated Series (Animation)|Batman the Animated Series]]'' the Joker wasn't allowed to kill people onscreen, so any sort of mentions of him being a mass-murderer were restricted to police bulletins or news reports. Additionally, his Joker Venom couldn't kill people outright so an antidote was created in the series despite the gas being fatal most of the time in the comics.
** They actually [[Beyond the Impossible|weaponized Bowdlerisation]] to fight bowdlerisation. They would make a scene that they knew they would get told to remove because the censors never checked the replacement. They only chickened out once on this, when they were going to have the Joker refer to Harley and Ivy as "busy little beavers". It got changed to "bees."
** There was also a proposal for an episode featuring Nocturna that was axed because the censors wouldn't allow blood-drinking to be shown on a cartoon aimed at children. An animation model for Nocturna was even created before the plug was pulled.
* The UK release of ''[[Lilo and Stitch]]'' was edited to have Lilo climb out under a table covered by a pizza box rather than out of a laundry dryer due to the BBFC's strict policy against showing characters doing imitable acts that could get impressionable viewers [[Beavis and Butthead|hurt, expelled, arrested, and possibly deported]] (one of which includes children climbing into and/or playing around in dangerous appliances that they can easily get into, but can't get out of because of how easily the doors lock, such as dryers and washers).
* In the original ''Den'' storyline in the magazine, ''[[Heavy Metal (Animationanimation)|Heavy Metal]]'', all the major human characters are bare-ass naked and comfortable with it. However, the film version of ''[[Heavy Metal (Animationanimation)|Heavy Metal]]'' has them wearing loincloths with Den himself going "There's no way I'm going around here with my dork hanging out."
* ''[[Star Trek: theThe Animated Series]]'' got this treatment by the German TV station ZDF since they figured [[What Do You Mean It's Not for Kids?|something animated just had to be for kids]]. The ZDF dub goes straight into [[Gag Dub]] territory in the eyes of any reasonable Trekkie -- with the characters delivering horrible puns, random cuts, and edits of scenes to get the episodes from a length of 22 minutes to 15 minutes as well as making everyone's personality easygoing and joyful -- '''''including Spock's'''''. Also, every episode ended with a crew member doing a supposedly clever recap in rhymes. Thankfully, there was second dub in 1994 that made it onto the DVD release later with all episodes being uncut, as well as all characters being voiced by their actual voice actors from the live action series.
* A couple of ''[[Darkwing Duck (Animationanimation)|Darkwing Duck]]'' episodes were edited in syndication removing scenes with guns or smoking. One of the most notable examples is in the episode "Time and Punishment" where in a future after Gosalyn had gone missing and Darkwing became a serious violent vigilante, at one point he points a gun at Gosalyn. She says it's his gas gun and he replies that he hasn't used a gas gun in years. The latter part with Darkwing's explanation of the gun was removed.
* Professor Hubert J Farnsworth of ''[[Futurama (Animation)|Futurama]]'' had the pleasure of having a notable quotable, "Sweet Zombie Jesus!" (as heard on season two's "The Deep South") edited to "Sweet Zombie..." Also muted was the Professor's "Holy Zombie Jesus!" as heard in the season two episode "Bender Gets Made".
* ''[[Aqua Teen Hunger Force (Animation)|Aqua Teen Hunger Force]]'' ended up redubbing Santa's description of his elves from "faggy" to "sweet".
** Parodied on the episode "Gee Whiz," which has a video on acceptable and unacceptable television content. In this case, "unacceptable" is a nun getting her head gorily shot off with a shotgun, while "acceptable" is the same but with rainbows instead of blood.
* On re-airings of its fourth episode, ''[[Frisky Dingo]]'' has bleeped out a joke in which Watley says it's not prom night because he's not [[Black Comedy Rape|getting raped]].
* ''[[Mr. Magoo (Animation)|Mr. Magoo]]'' seems to have faded from the current scene completely, no doubt because his <s>hysterical screwups</s> tragic mistakes aren't considered funny by the visually impaired. Let's face it -- with modern glasses tech, anyone who isn't completely blind could find a way to watch any copies of these cartoons still circulating. Thus, there are no people now like Magoo was supposed to be; the only people who can't see with glasses on are totally blind, and they aren't [[Acceptable Targets]].
** When the cartoons were shown, Charlie, Magoo's Chinese houseboy, had his original heavily accented voice replaced with a less overdone one. The original voice always seemed a hair away from total panic.
*** On a channel called RTV, these cartoons air on Saturday mornings, and several of the one's with Charlie's [[You No Take Candle]] accent have been shown.
* Recent releases and airings of ''[[The Land Before Time]]'' have some of the more brutal parts cut out of the scenes of Littlefoot's mother being attacked by Sharptooth, because of the kid-friendly reputation that the [[Sequelitis|many sequels]] have given the franchise.
* An episode of ''[[The Angry Beavers]]'' bleeped out "shut up" to sate concerned parents who thought that "Shut up" was too rude. When this generated ''even more'' controversy over people thinking that a far more profane word had been bleeped, it was replaced with a "shush up".
* While Fox Kids was airing the ''[[Transformers]]'' series ''[[Beast Machines (Animation)|Beast Machines]]'' on Saturday mornings, they ran old episodes of its predecessor, ''[[Beast Wars (Animation)|Beast Wars]]'', on weekday afternoons. It featured a number of cuts from the syndicated version that had aired until about a month beforehand, mostly to remove violence and a few "questionable" lines of dialogue. Gratuitous censorship, with no change in target audience.
** In Argentina, Cartoon Network broadcast ''[[Beast Wars (Animation)|Beast Wars]]'' and ''War of the Planets'' uncensored.
** When broadcast in Canada, ''Beast Wars'' was changed to ''Beasties'' as YTV found the word "war" offending. YTV forgot that Canadian kids see more American commercials (such as for ''Beast Wars'') than they do Canadian TV shows.
*** That's not YTV's fault. Under Canadian broadcast regulations, a Canadian network can't broadcast a cartoon with "War" in the title. It's the same reason that ''War Planets'' was called ''Shadow Raiders'' in Canada.
*** Amusingly both ''Beast Wars'' and ''War Planets'' are made by the same Canadian animation studio.
* When ''[[Gargoyles (Animation)|Gargoyles]]'' was first screened in [[Useful Notes/New Zealand|New Zealand]] on [[TV 3]], many of the violent scenes were cut from broadcast, to the point where the storyline became incoherent.
* ''[[Family Guy (Animation)|Family Guy]]'' has a FOX-edited version (which is the version that first airs), a [[Cartoon Network]] version (which has a lot of scenes and lines that the FOX censors vetoed before the episode aired), a DVD version (which is the Cartoon Network version with more things that were edited from TV; mostly for time reasons, mostly because Cartoon Network's censors found the scenes and lines offensive like FOX did), and a syndicated version (which is the FOX version, only more bowdlerized, often including lines being redubbed, like Brian's "I'm gonna go chew on the back of my ass" changed to "I'm going to chew on the back of my leg," and some unusual edits, like Peter asking his Gregg Allman poster for life advice, and Stewie mispronouncing "penis" and "vagina").
** For a while, Channel 4 in the UK aired an edited version of ''Family Guy'' in the mornings. Just one edit was the cutaway gag where Peter swears in court. The "I do...you bastard" was changed to just "I do."
** UK airings of "When You Wish Upon a Weinstein" cut down the masturbation joke so Quagmire is only rummaging for his keys for a second. It was also used when FOX finally aired "When You Wish Upon a Weinstein" around the time that ''[[Family Guy]]'' was returning to FOX (and [[Cartoon Network]] gained fame for airing "When You Wish Upon a Weinstein" before FOX did).
Line 105:
** Promos for "Skips Strikes" had Rigby telling Death's bowling team they'd rub their bowling balls in their faces. In the aired version it's changed to "bowling bags," but there's still a callback when Rigby makes a bet for Death's bowling ball full of souls.
{{quote| '''Rigby:''' I could rub that in so many people's faces.}}
* When ''[[The Rescuers (Disney film)|The Rescuers]]'' was rereleased onto VHS and DVD, the scene where Miss Bianca and Bernard were flying on Orville Albatross through the streets of New York City and towards Devil's Bayou actually had to be reanimated because the original theatrical release featured a naked woman seen inside a window in the background for a split-second.
* In the original Web Series for ''[[Making Fiends]]'', there's a song about eating vegetables with every meal, "or your eyeballs will fall out." When it was briefly picked up by Nicktoons, one episode featured an extended version of the song that instead warned of your '''eyebrows''' falling out.
* The last third of ''[[Three Little Pigs]]'' has the Big Bad Wolf disguise himself as a "Fuller Brush man" who is working his way through college. In the original version, he was a Jewish peddler, complete with Yiddish accent (though some versions exist in which the Big Bad Wolf's Yiddish accent is redubbed, but the animation of him as a Jewish man is not altered in any way).
* The song "The Bunny Song" from the ''[[Veggie Tales (Animation)|Veggie Tales]]'' video "Rack, Shack, and Benny" actually had to have all of its lyrics changed for a tie-in sing-along video because the original contained lyrics like "...I don't love my Mom or my Dad, just the bunny..." and "...I won't go to church, and I won't go to school...", which offended Christian parents.
** But it is funny in the new version when Mr. Nezzer gets mad at the girls who sang the offending lyrics by yelling things like "NO, NO GIRLS! That's wrong!"
* A Disney Sing Along Songs video actually rewrote the lyrics for the song "Topsy-Turvy" from ''[[The Hunchback of Notre Dame (Disney film)|The Hunchback of Notre Dame]]'' in a way so they do not show Esmeralda's makeshift pole dance involving a spear.
* Not even ''[[Rugrats (Animation)|Rugrats]]'' is safe from Bowdlerization -- at least in Malaysia. The episode "Zoo Story" edited out all scenes and references to pigs (Malaysia has a large Muslim population and pigs [whether used as food or not] are seen as ''highly'' taboo in the Islam religion, which is why family movies like ''Babe'' and ''Charlotte's Web'' have a hard time getting released in that country's theaters]. These cuts (and others not mentioned here) led the show to be [[Screwed Byby the Network]] four years before Nickelodeon in America finally cancelled it.
** Over in America, the episode in which Chuckie freaks out over germs has him accidentally refer to germs as "Germans." All reruns edit the line by simply splicing out the "an" to make it sound like Chuckie said "germs."
* When the U.K. showed the ''[[Recess (Animation)|Recess]]'' episode "Parents Night", they edited the line where Spinelli's dad ([[It Makes Sense in Context|her real dad, not the biker she hired to be her dad]]) is showing the gang Spinelli's baby pictures and says, "Look at her on that rug with her fanny in the air" <ref>as "fanny" in British English does '''''not''''' mean someone's butt like it does in American slang</ref>. The edited version shortens the line to "Look at her on that rug" and cuts to Spinelli moaning, "Why me?!"
** In the episode "I Will Kick No More Forever", there's a scene where Ashley Q. is playing kickball and kicks the ball all the way to communist China. In a few overseas airings, the scene is edited to make it look like she kicked the ball into a Dumpster on the other side of the school.
* The Rankin/Bass animated version of [[The Hobbit]] appears to have been bowlderized both in its oldschool TV broadcast days and in its migration to DVD. At one time, the scene where the Dwarves are captured by the Goblins ("Ho Ho my lad!") was shortened and all of the scenes with the Dwarves being violently chained were removed altogether. The scenes where Bilbo kills the Spiders in Mirkwood also removes the death screams of the Spiders. This purely audio edit seems to have survived to the DVD release. Curiously, this scene was neither gory, nor graphic to begin with; it was more purely suggestive due to the audible death screams, the removal of which more suggests that Bilbo simply chased them off instead of killing them.
* ''[[Adventure Time (Animation)|Adventure Time]]'' has ''a lot'' cut out of the episodes in Australia (as do ''[[The Looney Tunes Show]]'', ''[[The Amazing World of Gumball]]'', and ''[[Regular Show]]'' <ref>which, given that show's content, would have been better off being banned rather than hacked to pieces for content</ref>). A list can be seen [http://adventuretime.wikia.com/wiki/Censorship_of_Adventure_Time_in_Australia here.]
 
{{reflist}}
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.