Jump to content

Saludos Amigos: Difference between revisions

m
Mass update links
m (Dai-Guard moved page Saludos Amigos (Disney) to Saludos Amigos over redirect: Remove TVT Namespaces from title)
m (Mass update links)
Line 40:
* [[My Card]]: José introduces himself this way. When he asks for Donald's card, he's presented with a [[Incredibly Lame Pun|playing card]]... with Donald's name on the back.
* [[No Fourth Wall]]: In the fist short, Donald and the narrator have a conversation.
* [[Not Even Bothering Withwith the Accent]]: Averted ''and'' played straight. José Carioca has a very convincing Brazilian accent (he is, after all, voiced by a native Brazilian, José Oliveira). Said accent, unfortunately, is ''Paulista''<ref>from São Paulo</ref>, instead of the expected Carioca<ref>from Rio de Janeiro</ref>.
* [[Overly Long Gag]]: José rambles on in Portuguese for almost 40 seconds. Donald is up to his neck in Portuguese-English dictionaries trying to understand, when José simply says "Or as you Americans say: '[[Translation: "Yes"|Let's go see the town]]'". Which he really is saying, he's just being a bit more excited about it in Portuguese and listing off all the individual places in Rio that they should go see.
* [[Painting the Fourth Wall]]: Both of the last two segments do a bit of this. Several of the scene transitions in El Gaucho Goofy push around the characters, while Aquarela do Brasil is a bit more literal. Donald even takes some of the paint off of José as he's being drawn and uses it to draw his own picture, causing the artist to draw a pool behind Donald and knock him into it.
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.