Speech Bubbles: Difference between revisions

Moved "Manga & Manhwa" section to "Anime and Manga", left existing Manhwa section alone. Fixed broken or mangled links
No edit summary
(Moved "Manga & Manhwa" section to "Anime and Manga", left existing Manhwa section alone. Fixed broken or mangled links)
Line 37:
 
{{examples}}
== Anime and Manga ==
* Many [[Scanlation]]s groups use this to great effect.
* ''[[Death Note]]'' does this, at least in the English manga. The shinigami speak in a different font than the human characters.
* ''[[D.N.Angel]]'' uses this trope as well. Dark speaks in a curly fancy kind of font.
* The Occult Club president from ''[[Mahoraba]]'' alternated within each word between two different methods of writing Japanese, hiragana and katakana, and the scanlation I read represented this by capitalizing eVeRy OtHeR lEtTeR.
* Mokona in ''[[Tsubasa Reservoir Chronicle]]'' (original version) speaks in a rounded font. It takes a while to learn to read it...
* Kengamine Nagi in ''[[Deadman Wonderland]]'' speaks with a synthesizer, which is illustrated through squarish, angled speech bubbles (as opposed to the round ones that the rest of the cast gets.
* Yotsuba in ''[[Yotsubato|Yotsuba&!]]'' speaks entirely in hiragana, the first form of Japanese writing children learn, which emphasizes her age. This effect, alas, has not been reproduced in any English translation.
* Speaking of Yotsubas, Satsuki Yotsuba in ''[[Negima]]'' has a unique way of speaking which is portrayed in the manga by her almost never using speech bubbles. Her dialogue is almost entirely in the side scribbles normally used for aside notes by manga characters.
** Also, the French official translation render's [[Robot Girl|Chachamaru]]'s (and strangely, [[Nuns Are Mikos|Kokone]]'s) bubbles with a different font to reflect a robotic voice.
* Berial in ''[[The Tarot [[Caf ÃCafe]]©'' speaks in an elegant Gothic font.
* ''[[Fruits Basket]]'' uses odd-shaped panels and unusual fonts throughout to convey emotions.
* At one point in ''[[Sekirei]]'', [[Bottle Fairy|Kazehana]] greets Minato upon his returning home and her dialogue appears in heart-shaped speech bubbles... at which point Miya [[Breaking the Fourth Wall|scolds her about this]], claiming they're against the rules.
* ''[[Ai Yori Aoshi]]'' and other manga with romance in the plot often have bubbly speech bubbles to represent [[Shrinking Violet|nervous]] babbling. Sometimes the bubbles will have their own [[Sweat Drop]].
 
 
== Comics ==
* Most comics use different forms of speech bubble to represent telepathy, internal dialogue, phone calls etc., etc.
Line 77 ⟶ 93:
* Manfred Schmidt, author of German comic ''[[Nick Knatterton]]'', commented that they were a primitive tool in his POV - "bubbles coming from the heads, eyes, ears, noses or mouths of characters to indicate what they think, see, hear, smell or say".
* In a number of 2000AD strips, including [[Judge Dredd]] and [[ABC Warriors]], Robots speak with baloons that have harsh angled edges rather than curved, occasionally with a different typeface from organic characters (dependent on the letterer).
 
 
== Manga & Manhwa ==
* Many [[Scanlation]]s groups use this to great effect.
* ''[[Death Note]]'' does this, at least in the English manga. The shinigami speak in a different font than the human characters.
* ''[[D.N.Angel]]'' uses this trope as well. Dark speaks in a curly fancy kind of font.
* The Occult Club president from ''[[Mahoraba]]'' alternated within each word between two different methods of writing Japanese, hiragana and katakana, and the scanlation I read represented this by capitalizing eVeRy OtHeR lEtTeR.
* Mokona in ''[[Tsubasa Reservoir Chronicle]]'' (original version) speaks in a rounded font. It takes a while to learn to read it...
* Kengamine Nagi in ''[[Deadman Wonderland]]'' speaks with a synthesizer, which is illustrated through squarish, angled speech bubbles (as opposed to the round ones that the rest of the cast gets.
* Yotsuba in ''[[Yotsubato|Yotsuba&!]]'' speaks entirely in hiragana, the first form of Japanese writing children learn, which emphasizes her age. This effect, alas, has not been reproduced in any English translation.
* Speaking of Yotsubas, Satsuki Yotsuba in ''[[Negima]]'' has a unique way of speaking which is portrayed in the manga by her almost never using speech bubbles. Her dialogue is almost entirely in the side scribbles normally used for aside notes by manga characters.
** Also, the French official translation render's [[Robot Girl|Chachamaru]]'s (and strangely, [[Nuns Are Mikos|Kokone]]'s) bubbles with a different font to reflect a robotic voice.
* Berial in ''The Tarot [[Caf Ã]]©'' speaks in an elegant Gothic font.
* ''[[Fruits Basket]]'' uses odd-shaped panels and unusual fonts throughout to convey emotions.
* At one point in ''[[Sekirei]]'', [[Bottle Fairy|Kazehana]] greets Minato upon his returning home and her dialogue appears in heart-shaped speech bubbles... at which point Miya [[Breaking the Fourth Wall|scolds her about this]], claiming they're against the rules.
* ''[[Ai Yori Aoshi]]'' and other manga with romance in the plot often have bubbly speech bubbles to represent [[Shrinking Violet|nervous]] babbling. Sometimes the bubbles will have their own [[Sweat Drop]].